Да, все околоигровые книги, которые они выпускали после скандала с "Кровью, потом и пикселями" - хорошие. Игродром - вообще отличная, Стив Макнил нормально переведен. Но редакция книг про фильмы может быть другой, хз как у них там в издательстве устроено. Хотя с употреблением обсценной лексики в некоторых переводах я бы подискутировал, конечно. Но это вкусовщина.