Size: a a a

2020 July 08

AM

Andrey M in Localizer
Mike Gorbunov
Скорее, благо. Иначе при смене тематики перевода переводчику нужно будет иметь соответствующий сертификат. Это все выльется в погоню за бумажками и витку бюрократии и взяточничества. И сама квалификация будет оцениваться не по реальному уровню, а по количеству добытых бумажек.
но ведь это означает низкий порог входа в профессию, а стало быть большое количество случайных людей, "размывающих" ее ценность.
источник

AM

Andrey M in Localizer
а наличие сертификатов как раз поднимет ценность, а как следствие и тарифы сертифицированного переводчика перед несертифицированным.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
а чем наличие сертификата будет повышать порог? никто не будет выдавать сертификат по заслугам. будут выдавать по оплате. заплатил за курсы - получи сертификат. и пофиг, как ты там переводишь, потому что ты платишь за получение сертификата.
источник

AM

Andrey M in Localizer
но ведь систему можно настроить таким образом, что сдача экзамена по профессии может быть достаточно сложным процессом, требующим подготовки и глубокого знания. То есть тут вопрос качественной подготовки кадров встанет во главу угла, а не выдача сертификата в обмен на деньги за курсы.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Можно пример, где такая система работает именно так, как задумано?
источник

AM

Andrey M in Localizer
кстати, есть же профессиональные государственные стандарты для представителей различных профессий, там точно есть и переводческая деятельность. Вот не помню только, приняты эти стандарты или они до сих пор имеют характер рекомендательных.
источник

AM

Andrey M in Localizer
Mike Gorbunov
Можно пример, где такая система работает именно так, как задумано?
нотариат, например.
источник

AM

Andrey M in Localizer
нельзя прийти и стать нотариусом, пройдя курсы "нотариат для всех".
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Так себе пример, когда на весь город 10 нотариусов, а места выдают только тем, кто "свой". Это вообще закрытая каста.
источник

AM

Andrey M in Localizer
Mike Gorbunov
Так себе пример, когда на весь город 10 нотариусов, а места выдают только тем, кто "свой". Это вообще закрытая каста.
ну видимо у вас и переводчиков не сильно больше в городе, а?-)
источник

AM

Andrey M in Localizer
Это называется рыночное регулирование-) Нет спроса - нет предложения-)
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Андрей, вот я иногда не могу понять, где у вас кончается троллинг)
источник

AM

Andrey M in Localizer
источник

x

xabk in Localizer
Andrey M
но ведь систему можно настроить таким образом, что сдача экзамена по профессии может быть достаточно сложным процессом, требующим подготовки и глубокого знания. То есть тут вопрос качественной подготовки кадров встанет во главу угла, а не выдача сертификата в обмен на деньги за курсы.
Практика показывает, что бумажки в России — дело денег. Придумать можно сколь угодно прекрасную и честную систему. Однако верить, что наша станет единственным исключением и все будет работать, а не покупаться — хм... Если уж медицина, архитектура и нефтянка не смогли...
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Давайте мы не будем забывать о том, что мы в России-матушке живём
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
и вводимая из центра бюрократизация в 99% случаев абсолютно оторвана от реального положения дел
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
в итоге это кончается тем, что люди, которые могут и умеют работать — не имеют бумажек
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
и люди, имеющие бумажки, не могут и не умеют работать
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
видел такие примеры в разных отраслях
источник

AM

Andrey M in Localizer
Минтруд подумал об этом и все-таки решил что стандарту быть-)  К сожалению нет самого текста в открытом доступе, но если есть платные доступ к системе Гарант, то там все это должно быть. И обратите внимание на дату - конец прошлого года-)
источник