Size: a a a

2019 August 24

LR

Liubov Riazanova in Localizer
Всем привет! Вопрос такой: как правильно писать в интерфейсах? С артиклями или без? Например, корректно ли писать Error:  the name already exists?
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Англичане любят без
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
С артиклем правильно.
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
потому что речь идет о конкретном имени
источник

LR

Liubov Riazanova in Localizer
Mike Gorbunov
Англичане любят без
Вот я тоже так думала, но как-то рука не поднимается без артикля писать
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Serge Gladkoff
потому что речь идет о конкретном имени
если контекст гуя подразумевает конкретику, то артикли опускают ради экономии места. я к этому пару лет привыкал.
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Блин, я не спорю, но полтора десятка англичан с опытом перевода софта и игр меня убеждали, что без артикля совсем не ошибка именно потому что контекст позволяет.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Но у них там ваще хитро. Где-то ставят артикли, где-то не ставят. Если нет жесткого гида по стилю, то полный салат.
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
Контекст позволяет, если речь идет не о конкретном имени :) мне не известная такая практикап, чтобы писать грамматически неправильно из-за недостатка места. Если места не хватает, то пишут сокращения или иначе. Например, можно написать "Error: duplicate name" (без артикля).  Кроме того, в сообщениях обычно места хватает. Это не гид по стилю, это грамматика :).
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Гид по стилю задает рамки нарушений)
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
извини, что не согласился :)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Да я бы сам артикль поставил, потому что по правилам)
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
хотя если софт пишут индусы (простите), то...
источник

LR

Liubov Riazanova in Localizer
как определяется качество кода по наличию/отсутствию артикля в гуи-интерфейсе ошибки? 😂
источник

S

Sara in Localizer
там есть некий "газетный стиль", очень старый. Там опускается просто все, что можно :)
источник

S

Sara in Localizer
или стиль газетных заголовков. Как-то так. И это вполне себе часть грамматики
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
в Британии faggots - это что то вроде фрикаделек, а в Америке это сами знаете что)
источник

S

Sara in Localizer
Mike Gorbunov
в Британии faggots - это что то вроде фрикаделек, а в Америке это сами знаете что)
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Spotted_dick - может и просто многозначность быть :)
источник