Size: a a a

Лингвошутки

2018 September 26
Лингвошутки
стараюсь не докапываться до орфографии, но это красиво
источник
Лингвошутки
Музей современного искусства в Лозанне
https://mudac.ch/en/the-museum/amis-du-mudac/
источник
2018 September 27
Лингвошутки
Да или нет?
источник
Лингвошутки
Добрый день, уважаемые подписчики! 👋
На днях в нашей группе был выложен пост о звучании английского с точки зрения говорящих на нём людей. В этом посте название батончика Snickers было переведено как кроссовки. Конечно, нас сразу поправили, что кроссовки - это sneakers.
Пришлось нам писать небольшое исследование на эту тему 😄
Статья получилась достаточно внушительной для формата Telegram, поэтому прочитать её вы можете здесь https://pikabu.ru/story/kak_negramotnost_i_seo_prevratili_sniskers_v_sneakers_6181127
В ней немного истории, лингвистических занудствований и сарказма, конечно, куда же без него 👌
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Екатерина Поспелова:

Лингвистка Соня сейчас рассказала историю.
Ее коллеги поехали изучать багвалинский язык (распространен в качестве языка бытового общения в шести сёлах Цумадинского и Ахвахского районов, а также на плоскостной части Дагестана, Википедия).

Нескольким носителям языка было предложено оценить предложение, составленное
1. совершенно правильно
2. не совсем правильно
3. неправильно
4. совершенно неправильно

Носители одобрили предложение, составленное правильно. Остальное отвергли. Все совпало с предположениями лингвистов, пока не пришла одна женщина, по мнению прочих носителей говорившая на багвалинском языке лучше всех.
Она одобрила все четыре пункта.

Лингвисты такие озираются, не знают, как понять. Вся теория багвалинской грамматики рушится.
Пока один не догадался спросить про пункт четвертый:
— А вот так можно разве сказать?
— Можно, канэшна можно.
— А что это значит?
— Ну, — улыбаясь приветливо, говорит женщина, — это значит чэлавэк очэнь хочит гаварить по-багвалински, но просто пока не получаэтса...

https://goo.gl/o1ANzP
источник
2018 September 28
Лингвошутки
«Мел» рассказывает, что делать, если ребенок хочет стать дворником или сварщиком
источник
Лингвошутки
POSH - Port Out, Starboard Home

Cлышали же про "posh"? Чаще всего это "posh English" — про "правильный" акцент высшего общества UK. Ну или про человека — а-ля он звучит или выглядит как истинный пэр, разве что королева орден еще не выдала. Про вещи тоже можно — будет обозначать их хорошее качество и дороговизну.

История гласит, что английские богачи, путешествующие в колонизированную Индию во времена правления Британской империи, очень не любили жариться на солнце по пути через Индийский океан. Сгореть на солнце никто не хотел — мода на аристократическую бледность, знаете ли. Поэтому при покупке билетов они уточняли: по пути в Индию каюта должна быть с левой стороны корабля (называется port) а при возращении домой — с правой (starboard). Вот и проходили все самые дорогие билеты по схеме POSH — Port Out, Starboard Home. И понеслась:)
источник
Лингвошутки
Очередное разоблачение задорновщины в Лингвошутках! Разумеется, нет доказательств, что слово Posh появилось именно как аббревиатура, вот например Сергей Уланкин @elcoldtown прислал цитату из Оксфордского словаря:

early 20th cent.: perhaps from slang posh, denoting a dandy. There is no evidence to support the folk etymology that posh is formed from the initials of port out starboard home (referring to the more comfortable accommodation, out of the heat of the sun, on ships between England and India)

И еще статья: https://www.snopes.com/fact-check/posh/
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Полезное дело!
источник
Лингвошутки
Кто катается в метро, обратите внимание, пожалуйста, на ошибки и опечатки в новой системе навигации и отправьте нам в @orfosvinstvo. Диалог с метрополитеном налажен, вместе сделаем полезное дело.

Любой, у кого есть камера в мобильном телефоне и немного внимательности, может нам помочь сделать мир лучше :)

Хотел бы попросить коллег — авторов тг-каналов о репосте. Заранее спасибо.

Да и любые другие ошибки тоже присылайте. Памятники, мемориальные доски, указатели, вывески.
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Почему волшебная палочка Поттера — это багет?
Каково жить в Москве с мужем-французом?
Что марсельцы говорят о парижском акценте (тизер: ничего приличного)?

Сегодня в рекламной рубрике канал о современном французском @fuckingfrench. Переводчица и журналистка Анна рассказывает о сленге в разных регионах, о ментальности французов и даже, например, о книжных обложках все той же Поттерианы

(а кроме канала, автор пишет в «Батенька, да вы трансформер» — внезапно о народах Крайнего Севера)

Подписалась и вам советую, не английским единым! #реклама

t.me/fuckingfrench
источник
2018 September 29
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Мне не нравится, а вам?
источник
Лингвошутки
А напишите мне о своих любимых строчках из песен — с игрой слов, звукоповторениями или еще какими-нибудь стилистическими приемами! А я потом свои покажу, если интересно
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScRYW5VFVSFpWqS5xAObsnaq8aPYcfW-1IfuGuPxJ5WofztJg/viewform?c=0&w=1
источник
Лингвошутки
Каждый второй подбородок не нравится его владельцу.
(источник не нашелся)
источник