Из-за коронавируса многие сидят на карантине дома, поэтому предлагаю разобрать поговорки про дом на английском языке)A change is as good as a restДословный перевод:
Изменение так же хорошо, как отдых.
Русский аналог: Лучший отдых — смена вида деятельности.
Charity begins at homeБлаготворительность начинается дома
Русский аналог: Своя рубашка ближе к телу.
Home is where the heart isДословный перевод: Дом там, где сердце.
Русский аналог: Дома лучше.
People who live in glass houses shouldn’t throw stonesДословный перевод: Люди, живущие в стеклянных домах, не должны кидаться камнями.
A house divided against itself cannot standДословный перевод: ’дом, разделенный пополам, не выстоит’.
Русский аналог: и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
A house is not a homeДословный перевод: Здание ещё не дом.
A woman’s place is in the homeДословный перевод: Место женщины — в доме.
Русский аналог: Бабьи города недолго стоят.
An Englishman’s home is his castleДословный перевод: Дом англичанина — это его замок.
Русский аналог: Мой дом — моя крепость.