Size: a a a

Учу грузинский язык

2019 March 28
Учу грузинский язык
#теперьживитесэтим
Птица фрегат с Галапагосских островов может спать в полёте.

это происходит каждое утро. я где-то читала, что привычка вырабатывается через 21 день повторений. то есть через 21 день вы уже не вы. уже не нужно предпринимать усилий в каком-то повторяющемся действии. включается коробка "автомат". так вот сегодня это происходит уже примерно в 70ый раз (22 рабочих дня в среднем, 3 месяца работы...) - пересадка в метро, "Технологический институт". Нужно выйти из вагона и перейти на другую сторону перрона и зайти в такой же вагон, но на другой ветке. в голове повторяющаяся несмешная шутка про людей, идущих по перрону по диагонали: "ты что, блин, ферзь?!" в какую-то секунду сознание включается, выходишь из повторения. сцена из "матрицы" в метро - логична как никогда. все вокруг едут не помня себя и никто ни на кого не смотрит (оборачиваюсь, ну правда, никто). полузакрытые глаза, напряженные лица.  ̶ч̶ё̶р̶н̶ы̶е̶ темно-синие куртки.
утро - маршрут на автомате - новости/картинки/музыка.
тем, кто дочитал, немного грузинского:

ცოტა [цота] мало, немного
ცოტათი [цотат'и] немножко
ცოტა რამ [цота рам] кое-что
ცოტ-ცოტა [цот-цота] по чуть-чуть, шаг за шагом

ცოტაც в словарях неть, носители говорят, что это "пагаворка"

- картули вици?
- цота-цота. картули ар вици каргад.

მოთმენა [мот'мэна] терпеть
ტკივილის მოთმენა [ткивилис мот'мэна] терпеть боль
источник
Учу грузинский язык
🎯 Если вы живете в Тбилиси (ну или приехали к нам больше чем на неделю) - у меня для вас новости. Короче, вы собираете рюкзак и отправляетесь на выходные в Батуми. На этих и следующих выходных там не будет дождя и будет весьма тепло (посмотрите прогноз, если не верите мне). А еще море у ног и вовсю цветет ботанический сад - это сумасшедше красиво.

🐬 Про прекрасный Батуми мне напомнил вот этот очень классный ролик A DAY IN ADJARA, подсмотренный на Georgia Travel. А мой дополненный гид по Батуми ждет вас вот тут. Весна что-то капризная у нас, так что давайте ездить больше и не сидеть на месте!

#tbilihint #tbilitravel #batumitravel #batumifood #batumidrink
источник
Учу грузинский язык
в песнях часто встречается слово უბრალო (навеяно mgzavrebi на обеде)

უბრალო [убралО] простой
უბრალოდ [убралод] просто
უბრალება [убралэба] простота

при этом корень слова - "брал" от слова ბრალი [брали] вина, ошибка
ჩემი ბრალია - it's my fault.

интрестинг.
источник
Учу грузинский язык
Приготовили пхали — традиционную грузинскую закуску. В основу входят овощи (баклажаны, цветная капуста, свёкла) или зелень (шпинат, петрушка, батва свёклы и др.), орехи, специи.

Вариант, который сделали мы сегодня:
• шпинат
• петрушка
• арахис (будет вкуснее, если использовать грецкий орех)
• лимонный сок
• соль
• специи (любые, на ваш вкус).

Зелень и орехи прокрутили через мясорубку. Пропорции все на глаз.

В ресторанах и супермаркетах Грузии часто можно встретить пхали с добавлением зёрен граната. Очень вкусно, советуем попробовать.✨🌿
источник
Учу грузинский язык
источник
Учу грузинский язык
Што, опять?
источник
Учу грузинский язык
тем кто пропустил. мы здесь все вместе читаем Руставели. ходим по Руставели. прилетаем в аэропорт имени Руставели. и это я не про вокалиста группы многоточие (о существовании группы и ее солиста узнала сегодня. они читают рэпчик).

кстати, многоточие по грузински будет მრავალწერტილი.

предсказуемо состоит из слов "много" и "точка"🤣🤣🤣🤣

მრავალი [мравали]

 წერტილი ['цэртили]
но ц не просто ц, а более резкий, "похож на писк цыпленка"... фиг знает, может и похож. я этот ц произнести не могу.

итак, мравал'цэртили.

а следующая серия #Витязьвтигровойшкуре будет прямо сейчас. краткое содержание предыдущих серий нужно?
источник
Учу грузинский язык
🐯


серия 9

#Витязьвтигровойшкуре

В глубине пещеры темной
Быстро спрятав Автандила,
Дева встретила скитальца
И светильник засветила.
Витязь снял свои доспехи,
Молчаливо сел за ужин.
На щеках застыли слезы
—Две слезы светлей жемчужин.

«Витязь, — дева говорила,
—День за днем идут напрасно,
По горам скитаться трудно,
По лесам бродить опасно.
Ты умрешь — она погибнет.
Разве в том твоя заслуга?
Тяжело тому в несчастье,
Кто найти не может друга».

«Ах, — ответил бедный витязь,
—Кто же нам с тобой поможет?
Кто поймет, какое горе
День и ночь мне сердце гложет?
Только я один родился
Под несчастною планетой,
Одинок я в этом мире,
Нет мне друга в жизни этой».

«Тяжко слышать эти речи,
—Робко вымолвила дева.
—Если б я не опасалась
Твоего, мой витязь, гнева,Я нашла бы человека,
Чьей гордиться можно дружбой,
Он пошел бы за тобою
И служил бы верной службой».

«Я клянусь тебе! — воскликнул
Тариэл. — Клянусь любимой!
Пусть я стал подобен зверю,
Безутешный, нелюдимый,
—Если кто мне будет другом,
Я приму его как брата,
Полюблю его навеки,
Как умел любить когда-то».

И когда на зов девицы
появился Автандил,
Тариэл навстречу вышел
И глаза в него вперил.
Были витязи как солнце;
Как луна, сияли оба.
Поцелуй скрепил их дружбу
Беззаветную до гроба.

Тариэл воскликнул: «Витязь!
Я молю тебя: открой,
Кто ты, сходный с кипарисом?
Из страны пришел какой?
Удостой безумца дружбой!
Смерть и та меня забыла.
Роза инеем покрыта,
Сердце сжалось и застыло».

Автандил ответил: «Витязь,
Лев, кому подобных нет!
Я — араб. В стране далекой
Я увидел божий свет.
Там у царского престола
Сердце отдал я царице,
Жжет меня огонь любовный,Разум горестный томится.

Помнишь день, когда, скитаясь,
Встретил царских ты рабов,
Как разбил их и рассеял,
Как исчезнул без следов?
Мы тебя искали всюду.
Но напрасно мы искали.
Весь дворец пришел в унынье,
Царь был болен от печали.

И сказала мне царица:
«Если ты найдешь героя
И вернешься с доброй вестью,
Буду я твоей женою».
Третий год к концу подходит
—Мы в печали и разлуке.
Как, скажи, не разорвалось
Сердце бедное от муки?

Сквозь леса я шел и горы,
Через реки и пустыни,
Наконец, как солнце в небе,
Повстречал тебя я ныне.
И судьбу благословил я,
И готов служить тебе я,
Быть с тобой до самой смерти,
О прошедшем не жалея».

@kartuli_li
источник
2019 March 29
Учу грузинский язык
#doc #love «Побережья Аньес» Аньес Варда — самый тёплый фильм о том, как прощаться с любовью со всем, что тебе дорого, и раствориться в пене морской. милая Аньес, покойся с миром
источник
Учу грузинский язык
вот сейчас немного неожиданно.
источник
Учу грузинский язык
источник
2019 March 30
Учу грузинский язык
маленькие радости - надела в Питере солнечные очки! весна❤
источник
Учу грузинский язык
Повторю важное

⬅️ @geoinn

https://youtu.be/__5HdMl8gLs
источник
Учу грузинский язык
неожиданное. оказывается, Михаил не Михаил. и даже гугОл переводит имя. а он же მიხეილ [михЭил] სააკაშვილი. штош
источник
2019 March 31
Учу грузинский язык
"...Когда я вижу, как люди начинают есть сациви ложкой, просто хочется кричать. Очень сильно кричать. Потому что сациви едят вилкой. С лавашом, мамалыгой или кукурузной лепешкой мчади. Других вариантов нет. А однажды я собственными ушами слышала, как кто-то просил к сациви гарнир. Картошку! Это уже самый высокий пилотаж.

Никогда так не делайте..." ⬇️

საცივი = სა+ცივი
про სა сегодня расскажу (наверное), а ცივი - это холодный. Поэтому, если Вам в "грузинском" ресторане предлагают горячий сациви... бегите.
источник
Учу грузинский язык
Лилия Александровна, хозяйка московских ресторанов Сахли и Дарбази, которые покорили меня своей правильной грузинской творческой душевной атмосферой и едой в конце лета, рассказывает всю правду о бажи, сациви и мамалыге, а также пару тонкостей насчёт орехов, кинзы и лука.

https://eda.ru/media/luchshie-recepti-strani/sacivi
источник
Учу грузинский язык
გაზაფხული მინდა - газапхУли (с первого раза запомните, я уверена 😂) мИнда - хочу весну! #этотбилисидетка #изящныйгрузинский
источник
Учу грузинский язык
источник
Учу грузинский язык
итак, что мы знаем про СА- /სა-.

я хотела назвать этот СА- приставкой, но теоретики говорят, что это "словообразующий аффикс назначения".
То есть слово с სა- вероятнее всего означает что-то предназначенное для чего-то или содержащее что-то. или, если проще, "место где находится".

სა-ქართველო [са-карт'вэло] Грузия
ქართველი [картвэли] грузин, грузинка
место, где живут грузины🇬🇪

სა-სტუმრო [са-стумро] гостиница
სტუმარი [стумари] гость
место, где гостят🏨

სა-ავადმყოფო [са-авдмк'оп'о] больница
ავადმყოფი [авадмк'оп'и] больной
место, где больные🏥

სა-ცხენე [са-цхэнэ] конюшня
ცხენი [цхэни] конь
ну, вы поняли🐎

სა-ხინკლე [са-хинклэ] хинкальная
ხინკალი [хинкали] мои любимые

სა-ლონიე [са-лобиэ] например, очень вкусный ресторан во Мцхете, где меню не менялась с открытия (с 1960 года), где подают вкуснейшее лобио. и хинкали. и вообще всё супервкусно
ლობიო [лобио] фасоль, блюдо из фасоли
адрес: Tbilisi Bypass Road, Mtskheta AZ0000 Georgia

სალარო [саларо] касса
ლარი [лари] лари

Источники пишут, что название лари происходит от грузинского слова, обозначающего в переводе на русский "имущество" или "запас".

место, где лежат лари 💰

Про лари - получилось красиво и со смыслом. Лари ввел в обращение Шеварднадзе в 1995 году, а до него с 5 апреля 1993 по 2 октября 1995 года
был "грузинский купон", а до него рубль.

upd: в личку прилетело, что грузинское слово "лари" - от русского слова "ларчик". и всё снова запуталось!
🚀
"Ларь - заимствовано из древне-шведского lárr «ларь, выдвижной ящик», шведский lår «ящик, сундук»
Финское lааri «ящик» заимствовано из того же источника, что и русское, или из русского."
источник
Учу грузинский язык
источник