tamarjoba:
"Все заметили, что в грузинском языке тоже очень много заимствованных слов?🤓 Но, некоторые звуки грузины переделали на свой лад и получилось вот что:
Русская буква Ю в грузинском – сочетание звуков ИУ (იუ):
ვესტიბიული, კოსტიუმი, მანიკიური, რეზიუმე, სიურპრიზი
вэстибИУли, костИУми, маникИУри, рэзИУмэ, сИУрпризи
Искл.: პარაშუტი (парашУти)
Немецкий дифтонг ei в грузинском передается сочетанием звуков «аи»: აინშტაინი (АИнштаини), რაიხსტაგი (рАИхстаги), ლაიფციგი (лАИпциги)
Но если первостепенно немецкое слово было заимствованно русскими, а только после из русского в грузинский, тогда это правило нарушается:
რუბინშტეინი (рубинштЭИни), ეიზენშტეინი (эизенштЭИни)..."
https://www.instagram.com/p/BuI0BzCg2hu/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=xfevnpzrqoxp