Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 October 23
BBC News | Русская служба
Первое интервью Савельева после прибытия во Францию - здесь:

https://youtu.be/v7DzMNr_HlU
YouTube
Информатор Gulagu.net об архиве с пытками, переезде во Францию и жизни в колонии | Интервью Би-би-си
Белорусу Сергею Савельеву 31 год, восемь лет назад он оказался в российской тюрьме – сначала в Краснодарской, а затем в Саратовской области. Получив доступ к съемкам видеорегистраторов, которые обязаны носить сотрудники ФСИН, в течение трех лет он собирал свидетельства чудовищных издевательств и изнасилований заключенных, чтобы в конце концов передать их правозащитникам.

Сейчас он находится во Франции и собирается попросить там политического убежища.

В своем первом интервью журналистам на камеру Сергей рассказал о своей жизни в колонии и после нее, а также о том, как ему удалось вывезти из страны крупнейший архив видеосвидетельств пыток в российских тюрьмах.

С Сергеем Савельевым разговаривала корреспондент Би-би-си Ольга Просвирова.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter:…
источник
BBC News | Русская служба
Вы когда-нибудь задумывались, откуда взялось словосочетание "бархатная революция"?

Как группа The Velvet Underground оказала влияние на музыку и не только.

https://bbc.in/2Zg1jnm
источник
2021 October 24
BBC News | Русская служба
Администрация Санкт-Петербурга объявила, что с 30 октября до 7 ноября в городе будут закрыты школы, все увеселительные заведения, рестораны, бары, кафе и все магазины, кроме тех, где более 30% ассортимента составляет продовольствие.


Заведения общественного питания смогут работать только на вынос. Исключение сделано лишь для кафе на вокзалах и автозаправках, а также для производственных столовых.


https://bbc.in/3GgHBbp
источник
BBC News | Русская служба
За последний год на границе США с Мексикой было 1,7 млн задержаний - это рекордный показатель за всю историю.

Многие нелегалы после выдворения повторяли попытку попасть с США, некоторые - не один раз. Республиканцы винят в кризисе Байдена.

https://bbc.in/3EbdsIM
источник
BBC News | Русская служба
В подкасте "Что это было. Лонгрид" мы говорим с авторами самых заметных и важных текстов и видео Русской службы Би-би-си.

Наш корреспондент в Бишкеке Наргиза Рыскулова - автор текста "Без киргизского тяжело, без русского - тоже. В чем заключается языковая проблема Кыргызстана".


Наргиза рассказывает, как парадоксальным образом даже после массового отъезда русских русский язык не теряет свои позиции в стране и с какими проблемами сталкиваются те, кто его не знает.

Слушайте на нашем сайте или вашей любимой платформе.
источник
BBC News | Русская служба
🎧Что это было? Лонгрид. Русские уезжают из Кыргызстана, а язык остается
источник
BBC News | Русская служба
❗️Умер режиссер “Особенностей национальной охоты” и первого сезона “Улиц разбитых фонарей” Александр Рогожкин. Ему было 72 года.

О его смерти сообщила кинокритик Ольга Шервуд. "Совершенно удивительный, гениальный, он был кошмарно недооценен", - написала она в "Фейсбуке".

https://bbc.in/3b3PsuP
источник
BBC News | Русская служба
❗️Члены съемочной группы фильма "Раст”, во время съемок которого погибла украинка Галина Хатчинс, жаловались на условия работы и нарушения техники безопасности еще до инцидента, сообщают американские СМИ со ссылкой на источники.


По данным газеты Los Angeles Times, до трагедии на съемках произошло еще, по меньшей мере, три инцидента с реквизитными револьверами.


Журналисты также видели копию сообщения, отправленного одним из членов съемочной группы руководству, где говорилось: "У нас уже произошло три непроизвольных выстрела. Это крайне небезопасно".


Всего за несколько часов до трагедии порядка шести членов операторской команды отказались продолжать работу из-за плохих условий. Они жаловались на переработки и задержки гонораров.


https://bbc.in/3BeUajL
источник
BBC News | Русская служба
🇨🇴В Колумбии поймали самого разыскиваемого преступника страны - наркобарона Отониэля. Власти назвали это событие сопоставимым с задержанием Пабло Эскобара.


Задержание наркобарона, настоящее имя которого Даиро Антонио Усуга, совместно осуществили полиция, армия и ВВС Колумбии.


Ранее правительство установило вознаграждение в 800 тысяч долларов за информацию о его местонахождении, а США за его поимку предлагали 5 млн долларов.


https://bbc.in/3pwygGE
источник
2021 October 25
BBC News | Русская служба
🔴 Москва готовится к локдауну, в российских регионах вводят нерабочие дни.

🔴 Представители "Талибана"* заявили, что приветствуют слова Владимира Путина о возможности исключения лидеров движения из списка террористов.

🔴 Экс-сотрудница Facebook Фрэнсис Хауген, которая обвиняет руководство соцсети в том, что оно ставит прибыль выше интересов пользователей, выступит перед британским парламентом.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

*Движение признано террористическим и запрещено в России

https://bbc.in/3vIQpCo
источник
BBC News | Русская служба
В Британии появилось новое эко-движение, и за пару месяцев оно успело вызвать бурю возмущения среди жителей.

Дело в том, что активисты приклеивают себя к оживленным дорогам, блокируя движение как внутри Лондона, так и на важных маршрутах вокруг города, например, на трассе в аэропорт Хитроу.

https://youtu.be/D4JOMlfZiLc
YouTube
Они приклеивают себя к дорогам. Кто такие Insulate Britain? | Новости Би-би-си
В Британии появилось новое эко-движение, и за пару месяцев оно успело вызвать бурю возмущения среди жителей. Дело в том, что активисты приклеивают себя к оживленным дорогам, блокируя движение как внутри Лондона, так и на важных маршрутах вокруг города, например, на трассе в аэропорт Хитроу.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления…
источник
BBC News | Русская служба
Вооруженные люди арестовали членов переходного правительства Судана, в том числе премьер-министра, на фоне обострения политического кризиса в стране, сообщают СМИ.

В столице страны протестуют против военного переворота.

https://bbc.in/3Bc6yB9
источник
BBC News | Русская служба
В возрасте 59 лет умер актер Джеймс Майкл Тайлер, игравший Гантера в сериале “Друзья”. В 2018 году у него диагностировали четвертую стадию рака простаты.

Многим фанатам запомнилась его роль менеджера кафе Central Park, где друзья проводили все свободное время. Гантер был безответно влюблён в Рейчел, которую сыграла Дженнифер Энистон.

В мае 2021 года он появился в эпизоде “Друзья: Воссоединение” по видеосвязи. За 10 лет съемок сериала Джеймс Майкл Тайлер появился почти в 150 эпизодах - больше, чем любой другой второстепенный персонаж.

Комментируя смерть Тайлера, Дженнифер Энистон сказала: “Без тебя “Друзья” были бы не те. Спасибо за смех, который ты принес в шоу и наши жизни.”
источник
BBC News | Русская служба
Владимир Путин поручил главам российских регионов запретить работу общепита с 23:00 до 06:00 и ввести систему QR-кодов для посещения заведений, перечень которых установит правительство России и местные власти.

Также Путин поручил обеспечить предоставление двух оплачиваемых выходных за вакцинацию от Covid-19.
источник
BBC News | Русская служба
Вы наверняка видели в соцсетях или СМИ рекламу "20 идей по развитию России" от некоего Дмитрия Давыдова.

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

Власти России включили Андрея Захарова в реестр СМИ, выполняющих функции иностранного агента. Би-би-си категорически возражает против этого решения
и намеревается его оспорить.

В проекте предлагается, например, чипировать всех преступников, ввести платный въезд в Москву и включить РФ в международные системы взаимной передачи трупных органов.

На эту рекламу потратили уже как минимум полмиллиарда рублей, она выходила
почти во всех федеральных СМИ, включая правительственную "Российскую газету".

Но только никто не знает, ни кто такой Дмитрий Давыдов, ни зачем он пропагандирует свои идеи. Даже пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков заявил Би-би-си, что в Кремле не в курсе, кто стоит за этой кампанией.

Те, кто занимается продвижением "20 идей", тщательно шифруются, но эксперты и собеседники Би-би-си говорят, что без санкции власти проект такого масштаба был бы невозможен.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Андрей Захаров собрал все, что известно о "20 идеях", и, возможно, нашел самого Давыдова.

https://bbc.in/3Cg1GMW
источник
BBC News | Русская служба
Почему Би-би-си публикует дисклеймер Роскомнадзора об иноагентах

8 октября 2021 года специальный корреспондент Русской службы BBC News в Москве Андрей Захаров был внесен российским министерством юстиции в реестр СМИ, выполняющих функции иностранного агента. Теперь и на самом Андрее, и на Би-би-си лежит юридическая обязанность сопровождать все его публикации специальным предупреждением. Безопасность наших сотрудников всегда была для нас приоритетом, и поэтому мы выполняем это требование.

Однако Би-би-си категорически возражает против включения Андрея Захарова в реестр СМИ-иностранных агентов и собирается его оспорить. Наша первостепенная задача сейчас - поддержать Андрея и всех наших сотрудников в России, чтобы они могли продолжать выполнять свою работу.

Уже в течение 80 лет Русская служба BBC News является надежным источником независимой, точной и непредвзятой информации для русскоязычной аудитории. Мы остаемся привержены этой задаче и в это все более сложное для независимой журналистики в России время считаем ее как никогда важной.

Дженни Нортон, глава Русской службы BBC News
источник
BBC News | Русская служба
🔻В России зафиксирован очередной максимум заражений коронавирусом.

🔻В шести российских регионах начались "нерабочие дни", локдаун готовятся ввести власти Москвы.

🔻Владимир Путин на этом фоне рекомендовал главам регионов ограничить работу ресторанов в ночное время.

https://bbc.in/3vHlrdw
источник
BBC News | Русская служба
✅🏆🎧 Всем привет, это Сева Бойко, продюсер подкастов Русской службы Би-би-си. У нас хорошие новости - подкаст "Пассажиры Йомей Мару" номинировали на премию журнала "Сноб" "Сделано в России".

Если вы еще не слушали эту крутейшую историю, то обязательно послушайте. Она про то, как сто лет назад 800 российских детей совершили кругосветное путешествие, спасаясь от Гражданской войны.

А если вы уже послушали и вам понравилось (а мы в этом не сомневаемся), то, пожалуйста, проголосуйте за нас на сайте премии!

⬇️

https://bit.ly/3jTbDZB
источник
BBC News | Русская служба
Кроссовки звезды американского баскетбола Майкла Джордана были проданы на аукционе за рекордные 1,47 миллиона долларов.

Джордан играл в этих Nike Air Ships за Chicago Bulls в своем первом сезоне в 1984 году.

https://bbc.in/3pz6GbZ
источник
BBC News | Русская служба
Татарстан - последний регион в России, руководитель которого называется президентом.

В понедельник республиканский парламент единогласно принял решение о том, чтобы не поддерживать федеральный законопроект, по которому все главы субъектов РФ должны назваться главами регионов.

Кроме того, новый закон позволит Путину не только отправлять губернаторов в отставку в связи с утратой доверия, но и выносить им выговоры или временно отстранять от исполнения обязанностей.

Подробнее - по ссылке:

https://bbc.in/30Tk3cx
источник