Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 April 01
BBC News | Русская служба
Франция уходит в третий национальный локдаун. Об этом заявил Эммануэль Макрон.

Президент страны объявил о закрытии школ как минимум на три недели, школьники перейдут на дистанционное обучение.

Также на четыре недели закроются все магазины, кроме торгующих товарами первой необходимости, вводится также запрет на поездки далее чем на 10 километров от дома без уважительных причин.

Система здравоохранения Франции переживает наплыв пациентов: в отделениях реанимации уже находятся более 5 тыс. человек.

https://bbc.in/3uihGJX
источник
BBC News | Русская служба
Банк России с 1 апреля отменяет ряд "антиковидных" льгот - они были введены, чтобы помочь экономике, бизнесу и населению пережить кризис.

Согласно распоряжению Центробанка, отменяются следующие виды поддержки:

🔻 Рекомендация банкам удовлетворять заявки граждан и предпринимателей о реструктуризации кредитов

🔻 Рекомендации не начислять неустойку за просроченную задолженность по кредитам

🔻 Рекомендации не выселять принудительно должников из жилья, которое уже подлежит взысканию

🔻 Послабление по созданию резервов на потери по кредитам, предоставленным корпоративным клиентам (для граждан, малого и среднего бизнеса оно останется в силе до июля)

Все эти меры должны были помочь людям и компаниям справиться с обслуживанием кредитов в ситуации, когда их доходы упали из-за кризиса.

Бизнес недоволен отменой этих мер, но экономисты и сам ЦБ уверены, что пора начать нормализовывать экономическую политику.

https://bbc.in/3cDMLBC
источник
BBC News | Русская служба
Китайская полиция и техгигант Tencent совместными усилиями остановили крупнейшую мошенническую операцию в сфере видеоигр за всю историю, сообщили правоохранители.

Речь идет о банде мошенников, которая создавала и продавала читерские программы - ключи к популярным видеоиграм, в том числе к Overwatch и Call of Duty Mobile, которые помогают быстро получить некие преимущества в игре онлайн.

Обнаруженной организации, взимавшей с клиентов плату за подписку, удалось заработать около 76 млн долларов.

https://bbc.in/3u9sOIU
источник
BBC News | Русская служба
В России выявлено 9 169 новых случаев заражения коронавирусом.

За сутки выздоровели 10 247 человек, умерли – 383.
источник
BBC News | Русская служба
📺 Netflix выпускает фэнтези, навеянное российской историей, Кейт Уинслет расследует убийство в Пенсильвании, Кэти Сагал играет Эрин Брокович, а афроамериканцы борются не только с расизмом, но и с привидениями.

Рассказываем о главных сериальных новинках в апреле.

https://bbc.in/3rGHM7m
источник
BBC News | Русская служба
"Важность приобретает само признание факта нарушения права".

Россия не исполняет намного больше решений ЕСПЧ, чем другие страны, но число жалоб продолжает расти. Почему?

https://bbc.in/3wji3FB
источник
BBC News | Русская служба
Еще пару лет назад Хейли не могла и представить, что станет отличным дрессировщиком. До выхода из ультраортодоксальной общины она боялась даже погладить собаку.

Но все изменилось с появлением тойпуделя по кличке Томми.

Рассказываем, как четвероногий друг из России завоевал сердца израильтян и научился ездить на самокате.

https://www.youtube.com/watch?v=7I6J0IvNIcA
источник
BBC News | Русская служба
На фоне протестов Владимиру Познеру пришлось уехать из Тбилиси, где он с гостями собирался отметить свой 87-й день рождения. Оппозиционные активисты припомнили ему слова о независимости Абхазии.

Гостиницу, в которой остановился Познер, забросали яйцами, а активисты оставили надпись на асфальте у гостиницы: “Вон из Грузии”.

Кроме того, заведение, где он с друзьями ужинали накануне, оштрафовали на 3 тыс. долларов за нарушение коронавирусных ограничений. Оштрафовали также и самих гостей. Ехать в аэропорт им пришлось в сопровождении полиции.

https://bbc.in/3rI40WT
источник
BBC News | Русская служба
Кадыров выдвинут на Нобелевскую премию мира? Возможно, это первоапрельская шутка. Но это неточно.

Разбирались, откуда взялась эта новость и при чем тут Тамбов.

https://bbc.in/3ubxrlJ
источник
BBC News | Русская служба
А вот кто точно любит пошутить – так это Владимир Путин. Президент России в своих публичных выступлениях часто рассказывает анекдоты – и для этого ему даже не нужен первоапрельский повод.

Русская служба Би-би-си собрала самые колоритные шутки президента (видео за 2019 год).

https://youtu.be/lcqXJVZVUxc
источник
BBC News | Русская служба
"Северный поток – 2" завершен на 95%, сообщила проектная компания Nord Stream 2 AG. Осталось уложить лишь 121 км из 2460 км. При этом Nord Stream сообщила о повышенной активности иностранных военных кораблей в зоне строительства и жалуется на провокации.

Рассказываем, почему  строительство "Северного потока – 2" никак не могут закончить.

https://youtu.be/Cjz9xR-G2G4
источник
BBC News | Русская служба
Российские войска после окончания учений не спешат покидать приграничные районы с Украиной, утверждает New York Times со ссылкой на американских военных.

Одновременно в российских соцсетях начали массово появляться сообщения о переброске техники к российско-украинской границе и в аннексированный Россией Крым.

Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков заявил, что что РФ перемещает вооруженные силы по своей территории по своему усмотрению и это “не должно никого беспокоить”.

Но на фоне участившихся обстрелов в Донбассе эксперты вновь говорят о возможном размораживании конфликта на востоке Украины.

https://bbc.in/3ucl8Wf
источник
BBC News | Русская служба
🐻 Загадочная болезнь делает медведей дружелюбными.

🍫 У британской королевы есть тайная коробка для шоколада, из которой может есть только она одна.

💵 Голливудский актер раздавал жителям Малибу пачки наличных.

Эти истории могут показаться первоапрельской выдумкой, но все они – реальны. Мы собрали десять сообщений о последних событиях из разных уголков мира, в которые трудно поверить.

https://bbc.in/3dow6kF
источник
BBC News | Русская служба
Управделами президента России за прошедший год потратило миллиарды рублей на то, чтобы обеспечить карантин контактирующим с Владимиром Путиным людям.

В новом выпуске подкаста "Что это было?" корреспондент Русской службы Би-би-си Анна Пушкарская считает, во сколько обошлась борьба кремлевских чиновников с эпидемией коронавируса, и рассказывает, на что ушли эти деньги.

BBC News | Apple Podcasts | Другие платформы
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Что это было". Как Путина оберегают от коронавируса?
источник
BBC News | Русская служба
В России не утихают дискуссии о песне “Русская женщина” певицы Манижи. Накануне песню раскритиковала спикер СФ Велентина Матвиенко. Недостойной представлять Россию на “Евровидении” назвали “Русскую женщину” даже в РПЦ.

Мы попытались выяснить, можно ли заменить композицию, с которой исполнитель поедет на “Евровидение” — и возможно ли такое, что Манижу вообще не отправят на международный конкурс в Роттердам?

На Первом канале ситуацию не комментируют. Источник Би-би-си в оргкомитете Евровидения сказал, что замена песни или исполнителя на конкурсе невозможна после 9 марта — дедлайна по подаче заявок на конкурс. После этой даты страна может только отказаться от участия в конкурсе.

За последние 20 лет лишь в 2017 году Россия пропустила “Евровидение” — тогда на проходивший в Европе конкурс запретили въезд певице Юлии Самойловой, представлявшей страну.

По словам нескольких собеседников Би-би-си в телеиндустрии, вариант того, что Манижу снимут с конкурса, маловероятен.
источник
BBC News | Русская служба
Пособия на детей от трех до семи лет теперь не смогут получать семьи без легальных доходов или те, чье имущество не соответствует официальному заработку. Новый порядок назначения пособий вступает в силу с 1 апреля.

О планах минтруда перестать платить детские пособия "подозрительно бедным" семьям стало известно около месяца назад.

https://bbc.in/39B13kB
источник
BBC News | Русская служба
Страны ОПЕК+ договорились увеличить добычу нефти – фактически речь идет о постепенном выходе из жестких ограничений, которые были приняты на фоне пандемии.

Решение о снятии ограничений оказалось неожиданным. Многие ждали, что на фоне новых локдаунов в Европе, например, во Франции, страны ОПЕК+ оставят сделку неизменной и подождут еще два месяца до снятия ограничений.

Нефть после этого решения начала дорожать.

https://bbc.in/3mdxpqL
источник
BBC News | Русская служба
Владимир Путин в конце марта рассказал, что его друг умер от коронавируса в Риге – и в местной больнице, где он лечился, якобы не было необходимого оборудования. “Выяснилось, что в главном латвийском инфекционном центре даже МРТ нет, только старый рентген”, – заявил российский президент.

В ноябре 2020-го в латвийских средствах массовой информации появились данные о том, что в начале ноября в Риге скончался Евгений Ролдугин – однокурсник Владимира Путина по Краснознаменному институту КГБ. Он же – старший брат Сергея Ролдугина, виолончелиста, еще одного близкого друга Владимира Путина и предположительного крестного отца дочери президента России.

Би-би-си узнала, действительно ли в Латвии все так плохо с лечением Covid-19 – и правда ли, что в больнице, где лежал Ролдугин, не было ни одного аппарата МРТ.

https://bbc.in/31DlMQj
источник
BBC News | Русская служба
После массового ДТП в Москве на Новинском бульваре возбуждено уголовное дело. В аварию попали пять машин, пострадавшая женщина находится в реанимации в тяжелом состоянии.

За рулем автомобиля, выехавшего на встречную, предположительно был блогер с более чем 4 млн подписчиков на YouTube.

В 2019 году представители Общественной палаты просили МВД проверить его и еще нескольких видеоблогеров, которые, по их мнению, представляют опасность для общества.

https://bbc.in/31AFfkO
источник