Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 March 26
BBC News | Русская служба
На юге Египта в результате столкновения двух поездов по меньшей мере 32 человека погибли и более 65 получили травмы.

Как сообщается, с рельсов сошли три вагона.

Состояние железных дорог и подвижного состава Египта давно вызывает серьезные опасения. В стране регулярно случаются аварии и поломки.

https://bbc.in/3u1tZtZ
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
🎙 Год назад пандемия коронавируса ударила по жителям России – в конце марта 2020-го Владимир Путин объявил из-за ковида нерабочую неделю, которая потом продлевалась.

С тех пор многие вернулись на рабочие места, но все равно страна уже 12 месяцев живет в условиях пандемии и связанных с ней ограничений.

Как эти 12 месяцев сказались на россиянах? В новом выпуске подкаста Русской службы Би-би-си "Что это было" объясняют журналисты Русской службы Би-би-си Ольга Шамина и Мария Киселева.

Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Подкаст "Что это было". Как Россия год живет с коронавирусом?
источник
BBC News | Русская служба
🧀 Посол Италии в России Паскуале Терраччано назвал технической ошибкой включение пармезана в список продуктов, чей импорт в Россию был запрещен в 2014 году в ответ на европейские санкции. И попросил вывести этот сыр из-под действия продуктового эмбарго.

“Это было бы хорошим жестом в адрес страны, которая всегда оставалась дружественной к России, несмотря на международные осложнения”, – считает посол.

Представитель МИД России Мария Захарова не поддержала предложение итальянского посла, заявив, что ей больше нравится костромской сыр.

https://bbc.in/3fiTqCT
источник
BBC News | Русская служба
Владимир Путин назначил врио губернатора Пензенской области. Им стал сенатор Олег Мельниченко, начинавший политическую карьеру в Пензе.

Кресло губернатора освободилось после ареста главы региона Ивана Белозерцева.

https://bbc.in/31ox0Iw
источник
2021 March 27
BBC News | Русская служба
Беларусь не поедет на "Евровидение".

Европейский вещательный союз сообщил, что песни, которые отправил на конкурс организатор отбора "Белтелерадиокомпания" не соответствуют критериям и ставят под сомнение неполитический характер музыкального соревнования.

Первоначально Беларусь собиралась отправить на "Евровидение" группу "Галасы ЗМеста" с песней "Я научу тебя". В своих песнях группа "Галасы ЗМеста" высмеивает участников протестов в Беларуси.

По мнению главы БТРК Ивана Эйсмонта, "группа "Галасы ЗМеста" вошла в историю и выиграла "Евровидение" в этом году".

https://bbc.in/39Bq5QP
источник
BBC News | Русская служба
Университет Южной Калифорнии согласился выплатить более 1 млрд долларов женщинам, которые наблюдались у бывшего гинеколога студенческого медцентра. Пациентки обвиняют его в преступлениях сексуального характера.

74-летний Джордж Тиндалл работал гинекологом при университеье почти 30 лет. В 2019 году он был арестован и сейчас ждет суда по обвинениям в насильственных действиях сексуального характера по отношению к 16 пациенткам.

Тиндалл эти обвинения отрицает, он также выражал уверенность, что во время суда его полностью оправдают.

https://bbc.in/3df1FgT
источник
BBC News | Русская служба
В России выявлено 8 885 новых случаев заражения коронавирусом.

За сутки выздоровели 10 337 человек, умерли – 387.
источник
BBC News | Русская служба
Кулинарию Шетландских островов определила география (почти ничего не растет) и история (викинги).

Наш обозреватель Яна Литвинова расскажет, как готовить баранину со стропил, и почему billberry не надо путать с blueberry, хотя и то, и другое - черника.

https://bbc.in/3ddGStR
источник
BBC News | Русская служба
Би-би-си первой побывала на фабрике в Северном Уэльсе, где производят вакцину AstraZeneca.

На фабрике Wockhardt UK работает всего 400 человек, но производит она 300 миллионов доз вакцин в год.

https://www.youtube.com/watch?v=DOdHcY3Fo-U
источник
BBC News | Русская служба
⛸ Российские фигуристки Анна Щербакова, Елизавета Туктамышева и Александра Трусова завоевали золотую, серебряную и бронзовую медали на чемпионате мира в Стокгольме.

Они установили рекорд для российского фигурного катания, заняв весь пьедестал на ЧМ.

https://bbc.in/3dfrHjW
источник
BBC News | Русская служба
В Мьянме прошел военный парад по случаю Дня вооруженных сил страны, единственным иностранным представителем на нем оказался замминистра обороны России Александр Фомин.

Тем временем во время акций протеста против военного переворота в стране было убито по меньшей мере 60 человек.

https://bbc.in/3ddD0ZY
источник
BBC News | Русская служба
ЕС собирается ввести единую систему "сертификатов вакцинации" от Covid 19, чтобы упростить путешествия для своих граждан.

Однако подобные сертификаты вызывают массу вопросов – можно ли будет путешествовать без вакцины? Подойдет ли "Спутник V" для европейского "паспорта"? Можно ли будет прилететь в ЕС из России?

Об этом расскажет корреспондент Русской службы Би-би-си Мария Евстафьева.

https://www.youtube.com/watch?v=-eiwnfYYUgY
источник
BBC News | Русская служба
Компания-владелец севшего на мель в Суэцком канале контейнеровоза "Эвер Гивен" выразила надежду, что ей удастся разблокировать важнейший транспортный коридор в течение ближайших часов.

Но эксперты предупреждают, что этот процесс может занять значительно дольше.

https://bbc.in/3lYz0jT
источник
BBC News | Русская служба
Британский профессор месяцами переписывался с человеком, который представлялся Иваном. С его помощью профессор пытался дискредитировать организацию, помогающую привлекать сирийских военных преступников к ответственности.

Профессор также просил "Ивана" расследовать деятельность других британских ученых и журналистов.

Переписка между профессором и "Иваном", с которой ознакомилась Би-би-си, показывает, что даже спустя десять лет с начала сирийского конфликта информационная война все еще в разгаре.

https://bbc.in/3tTLkVm
источник
BBC News | Русская служба
Не менее 89 человек погибли в субботу в результате силового подавления протестов в Мьянме, по данным правозащитников.

Эти данные делают 27 марта самым кровавым днем за все время борьбы между захватившими власть в стране генералами и населением, отказавшимся принять переворот.

https://bbc.in/3dbmcD0
источник
BBC News | Русская служба
📺 В 2017 году Индия отметила 70-летие своей независимости. Как изменилась эта колоритная страна за эти годы? Джоанна Ламли, знаменитая британская телеведущая и актриса, родилась в Индии всего за год до обретения страной независимости. А теперь она отправляется в грандиозное путешествие по этому полному загадок и контрастов субконтиненту, чтобы познакомиться с ним заново и пройти по следам своей семьи, несколько поколений которой жили в Индии.

В этом фильме маршрут Джоанны пройдет от самого юга страны, через горный хребет Западные Гаты, до мусульманского города Хайдарабад и бывшей столицы Империи – Калькутты.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=dW79h4x7IZI
источник
BBC News | Русская служба
Как сообщают правозащитники, более 100 человек погибли в субботу в результате силового подавления протестов в Мьянме.

Новостной портал Myanmar Now сообщает о 114 погибших в субботу от рук силовиков.

По меньшей мере 29 человек, в том числе 13-летний ребенок, убиты в Мандалае, втором по величине городе Мьянмы, не менее 24 - в столице страны Янгоне, сообщает издание.

https://bbc.in/3fjOldD
источник
BBC News | Русская служба
Акция протеста в Минске, которая должна была пройти в белорусской столице в субботу и была приурочена ко Дню Воли, обернулась задержаниями участников, журналистов и случайных людей.

По данным правозащитного центра "Весна", который собирает информацию о задержанных, всего по стране задержали по меньшей мере 189 человек.

https://bbc.in/3rnWZKA
источник