Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 March 12
BBC News | Русская служба
Пожилой мужчина возвращался домой из кафе в Брюсселе после просмотра футбольного матча любимой команды.

Его застрелили, чтобы "узнать, каково это, когда убиваешь кого-то".

Через два года в марте 2016 г. убийцы Ибрагим и Халид Бакрауи подорвали себя в аэропорту и в центре бельгийской столицы, убив таким образом 31 человека.

Что все это время делала бельгийская полиция, и кто в итоге понесет наказание:  

https://bbc.in/3cuNnbH
источник
BBC News | Русская служба
💉 ВОЗ не видит связи между случаями тромбоза в Европе и прививкой от AstraZeneca. По словам представителя организации, это отличная вакцина, которой нужно пользоваться и впредь.

На этой неделе ряд стран приостановили применение препарата после того, как около 30 человек пожаловались на проблемы с тромбами после получения оксфордской вакцины в Дании.

При этом более 11 миллионов человек в Британии и 5 миллионов в ЕС уже привились от Covid-19 вакциной AstraZeneca.

https://bbc.in/3euQRNX
источник
BBC News | Русская служба
В 1989 году отряд шотландских наемников отправился в Колумбию, чтобы убить главу самого могущественного в мире наркокартеля – Пабло Эскобара.

Группа должна была высадиться на роскошном ранчо Эскобара “Асьенда Наполи” с двух вертолетов, перестрелять охрану, добраться до кокаинового короля и доставить заказчикам – соперникам из картеля “Кали” – его голову.

Но операция сорвалась в последний момент.

https://bbc.in/3vds4nv
источник
2021 March 13
BBC News | Русская служба
Режиссер фильма "Супернова" осудил российского прокатчика за вырезанную из картины трехминутную интимную сцену с двумя главными героями.

"Мы, создатели фильма, самым решительным образом возражаем против цензуры "Суперновы" в России. Вызывает глубокую тревогу тот факт, что фильм был смонтирован без нашего разрешения и против нашей воли", - говорится в заявлении.

https://bbc.in/3ew6J2F
источник
BBC News | Русская служба
Сотруднику полиции Лондона Уэйну Казинсу предъявлено обвинение в похищении и убийстве 33-летней Сары Эверард.

В субботу он предстанет перед магистратским судом Вестминстера.

Эверард пропала 3 марта, когда возвращалась домой от своего друга в лондонском районе Клэпхэм. Тело девушки обнаружили через несколько дней в лесу под Ашфордом в графстве Кент.

https://bbc.in/3teCWiX
источник
BBC News | Русская служба
Через год после первой волны Covid-19 Италия снова вводит карантин.

С понедельника в самых густонаселенных регионах закрываются магазины, рестораны и школы.

Во время католической Пасхи, 3-5 апреля, карантин будет действовать по всей стране. Покидать дом без крайней необходимости будет запрещено.

https://bbc.in/3cplbH7
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В Москве полиция пришла на форум независимых депутатов "Муниципальная Россия". СМИ сообщают, что задержаны Владимир Кара-Мурза, Илья Яшин, Юлия Галямина и Евгений Ройзман.

Полиция объявила, что всех участников форума задержат за участие в деятельности организации, которая признана нежелательной на территории России.

https://bbc.in/3bK1n1K
источник
BBC News | Русская служба
Статистика по коронавирусу в России за 13 марта.

За сутки выявлено 9 908 новых случаев заражения.
источник
BBC News | Русская служба
Университет в Англии посоветовал своим сотрудникам использовать вместо слов "мать" и "отец" гендерно-нейтральные термины.

Но оговорился, что это лишь рекомендация.

https://bbc.in/30HNZFj
источник
BBC News | Русская служба
550 млн лет назад на территории, которая станет потом Украиной, был доисторический океан.

Его населяли очень странные существа. Показываем, как они выглядели – в 3D!

https://bbc.in/38SlDNd
источник
BBC News | Русская служба
России запретили исполнять "Катюшу" вместо гимна на Олимпиадах в Токио и Пекине.

Напомним, что из-за нарушения антидопинговых правил российским спортсменам запрещено выступать под национальным флагом и использовать гимн страны до середины декабря 2022 года.

В феврале Россия попросила использовать на Олимпийских играх "Катюшу", но Спортивный арбитраж в Лозанне заявил, что запрет "должен распространяться "на любую песню, связанную с Россией или имеющую ссылки на нее, и это касается "Катюши".

https://bbc.in/3cqgL2K
источник
BBC News | Русская служба
"Нежелательный форум"

Российская полиция сорвала форум независимых муниципальных депутатов, который должен был открыться в Москве в субботу утром. В самом его начале в зал вошли десятки силовиков и увели всех участников в автозаки.

Рассказываем главное о случившемся:

https://bbc.in/38D9hZ7
источник
BBC News | Русская служба
Фигура Аун Сан Су Чжи – одна из самых загадочных в современной истории. Ею восхищались как легендарной правозащитницей, её называли иконой демократии, а теперь её столь же громогласно обвиняют в содействии геноциду и даже в расизме.

Как же вышло, что лауреат Нобелевской премии мира стала изгоем в международном сообществе?

Документальный фильм Би-би-си рассказывает о ключевых событиях в политической карьере Аун Сан Су Чжи, и о том, как она заслужила репутацию поборницы демократических перемен в Мьянме, и почему теперь эта репутация многим кажется запятнанной.

https://youtu.be/oRJgD1flUoE
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
"Нежелательный форум"

Российская полиция сорвала форум независимых муниципальных депутатов, который должен был открыться в Москве в субботу утром. В самом его начале в зал вошли десятки силовиков и увели всех участников в автозаки.

Рассказываем главное о случившемся:

https://bbc.in/38D9hZ7
Как выяснилось, "нежелательной организацией", с которой якобы сотрудничали участники форума муниципальных депутатов, власти сочли "Открытую Россию" Михаила Ходорковского. Это следует из постановления о возбуждении дела, которое Перовская межрайонная прокуратура составила на одного из участников форума, главу Таганского муниципального округа Илью Свиридова.

В документе утверждается, что форум депутатов организовало "движение "Открытая Россия" (Open Russia Civic Movement)", которое входит в реестр нежелательных организаций. Доказательства этому прокуратура нашла, в том числе, на странице Андрея Пивоварова - исполнительного директора "Открытой России" и координатора платформы "Объединенных демократов", которые проводили съезд.

В качестве реквизитов "Объединенных демократов", на сайте платформы указаны данные организации "Открытый Петербург" - ее тоже возглавляет Пивоваров. В конце прошлого года ее внесли в список НКО-иностранных агентов.

"Может, попытаются приплести "Открытую Россию", но вообще форум был организован именно "Объединенными демократами", - сказал Би-би-си Яшин. - Это организация, которая объединяет муниципальных депутатов из разных регионов… Не знаю, чего они там желают и не желают - очевидно, что это за уши притянуто".

Ройзман на вопрос Би-би-си о нежелательной организации сказал, что проект "Объединенные демократы" объединяет депутатов, "известных, уважаемых людей". "Может, для них депутаты, которых избрали люди, и есть нежелательные", - предположил он.
источник
BBC News | Русская служба
В Мьянме не стихают протесты против захвата власти военными. Демонстрации проходят во многих городах страны.

В ночь на субботу силовики застрелили восемь человек: полиция открыла огонь во время сидячей акции протеста в Мандалае, втором по величине городе страны, там убиты три человека. Еще трое погибли в Янгоне.

https://bbc.in/3eBMTmr
источник
BBC News | Русская служба
"Я мысленно ставлю галочки перед выходом из дома. Консервативно ли я одета? Галочка. Не ходи одна. Позвони другу. Не пей слишком много. Галочка, галочка, галочка".
––
После похищения и убийства молодой жительницы Лондона Сары Эверард в британских соцсетях, прессе и парламенте разразилась буря, напомнившая о кампании MeToo: тысячи женщин рассказывают о приставаниях, преследованиях, избиениях и о том, как им страшно ходить по улицам.

О чем говорят жительницы Великобритании и как на это реагируют власти – в репортаже Би-би-си.

https://bbc.in/2Q1UPU0
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
"Я мысленно ставлю галочки перед выходом из дома. Консервативно ли я одета? Галочка. Не ходи одна. Позвони другу. Не пей слишком много. Галочка, галочка, галочка".
––
После похищения и убийства молодой жительницы Лондона Сары Эверард в британских соцсетях, прессе и парламенте разразилась буря, напомнившая о кампании MeToo: тысячи женщин рассказывают о приставаниях, преследованиях, избиениях и о том, как им страшно ходить по улицам.

О чем говорят жительницы Великобритании и как на это реагируют власти – в репортаже Би-би-си.

https://bbc.in/2Q1UPU0
В субботу в лондонском районе Клэпхэм, где последний раз видели при жизни Сару Эверард, и еще в нескольких местах столицы, а также примерно в 40 городах Британии должны были пройти траурные вахты со свечами под девизом "Вернуть себе эти улицы" (Reclaim These Streets).

Полиция накануне заявила, что при всем понимании и уважении к чувствам организаторов этих вахт, считать их законными в условиях локдауна не будет.

Однако в некоторых местах людей это не остановило. На фото: акция в Клэпхэме.
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
"Я мысленно ставлю галочки перед выходом из дома. Консервативно ли я одета? Галочка. Не ходи одна. Позвони другу. Не пей слишком много. Галочка, галочка, галочка".
––
После похищения и убийства молодой жительницы Лондона Сары Эверард в британских соцсетях, прессе и парламенте разразилась буря, напомнившая о кампании MeToo: тысячи женщин рассказывают о приставаниях, преследованиях, избиениях и о том, как им страшно ходить по улицам.

О чем говорят жительницы Великобритании и как на это реагируют власти – в репортаже Би-би-си.

https://bbc.in/2Q1UPU0
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
"Я мысленно ставлю галочки перед выходом из дома. Консервативно ли я одета? Галочка. Не ходи одна. Позвони другу. Не пей слишком много. Галочка, галочка, галочка".
––
После похищения и убийства молодой жительницы Лондона Сары Эверард в британских соцсетях, прессе и парламенте разразилась буря, напомнившая о кампании MeToo: тысячи женщин рассказывают о приставаниях, преследованиях, избиениях и о том, как им страшно ходить по улицам.

О чем говорят жительницы Великобритании и как на это реагируют власти – в репортаже Би-би-си.

https://bbc.in/2Q1UPU0
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
"Я мысленно ставлю галочки перед выходом из дома. Консервативно ли я одета? Галочка. Не ходи одна. Позвони другу. Не пей слишком много. Галочка, галочка, галочка".
––
После похищения и убийства молодой жительницы Лондона Сары Эверард в британских соцсетях, прессе и парламенте разразилась буря, напомнившая о кампании MeToo: тысячи женщин рассказывают о приставаниях, преследованиях, избиениях и о том, как им страшно ходить по улицам.

О чем говорят жительницы Великобритании и как на это реагируют власти – в репортаже Би-би-си.

https://bbc.in/2Q1UPU0
источник