Size: a a a

Финляндия: эмиграция. Личный опыт.

2020 November 08
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Продолжая тему про баню и/или сауну, расскажу вкратце, из чего может состоять это удовольствие и во сколько оно обходится.

Натопить сауну (а они в подавляющем большинстве домов электрические) не так уж и дорого: около 2 евро за 3-4 часа. Подробно об этом тут.

Небюджетно выйдет, только если париться каждый день. Кстати, пишу и мучительно подбираю глаголы для обозначения этого действа. Что ты делал вчера? – Ходил в сауну. Был в сауне. Парился. Грелся. Отдыхал в сауне. Пойду полежу в сауне. Как-то чересчур много слов, чтобы точно выразить простую и однозначную суть. У финнов же всего один глагол – saunoa.

Но про цены. Всякие эфирные масла и веники стоят не три копейки. Одна бутылочка эфирного масла объемом 10 мл обойдется примерно в 4-5 евро. Выгоднее брать набор: из 4 бутылочек он может стоить около 8-10 евро. Цена также зависит от ароматов и фирмы-производителя.

Впервые в Финляндии узнала о существовании löylytuoksu, аромате для пара – жидкости, а не масле, которую надо плескать на камни. Она продается в бутылках по 500 мл. Добавляешь 2-3 колпачка в кадушку с водой, размешиваешь – и поддаешь пару. Запах обалденный! Мой любимый – «рождественский» аромат с корицей и гвоздикой. В сауне пахнет сразу глинтвейном и имбирным печеньем, и настроение новогоднее появляется сразу же. Еще я люблю аромат «Terva», смоляной, дегтярный, и «Savusauna», копченый. Вариантов в продаже множество – и мандарин, и перец, и ментол, и даже интригующий «Суббота в сауне». Одна бутылка стоит в среднем 5 евро, хватает раз на 10.

Веники. Веники – это боль, конечно. В продаже я находила только березовые с эвкалиптом по 8 евро за штуку. А на сколько той штуки хватит… Самому надрать веток можно далеко не со всякой берёзы – сначала надо получить разрешение. К слову, в общественных саунах вениками и ароматами пользоваться все равно нельзя – только в собственной.

Иллюстрация: картинка из учебника финского языка «Suomen Mestari 2». На ней мы найдем не только лексику, касающуюся сауны и саунования, но и почерпнем знания о финских традициях: в сауну здесь ходят только голыми. Голыми же парятся и в смешанных – без разделения на мужские и женские – саунах.
источник
2020 November 09
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
Не секрет и не открытие, что язык в определенной степени отражает национальный характер. С этой точки зрения очень любопытно взглянуть и на финский.
 
Законспектировала пару минут из интервью с Дмитрием Петровым, полиглотом, синхронным переводчиком, страноведом и преподавателем МГЛУ, на эту тему. Настоятельно рекомендую к просмотру.

📎  «Язык и менталитет связаны прочнейшим образом, причем они влияют друг на друга в течение всей истории.

Вот интересный пример. Как мы по-английски скажем фразу «Ты мне нравишься»? «I like you». Где здесь подлежащее? «I» (я). А по-русски где подлежащее? «Ты». И нечто подобное мы видим в языках южной Европы: по-итальянски «Tu mi piaci», по-испански «Tu me gustas». То есть, английский язык более эгоцентричный.

Или вот еще пример. Предложение «У меня есть друг». Подлежащее – «друг». А по-английски это будет звучать как «I have a friend», «Я имею друга».

Есть ещё одно интересное наблюдение.
По-русски мы часто используем такие слова (они, по-моему, входят в первую сотню): надо, нужно, можно, нельзя. Это безличные конструкции. По-английски они невозможны вообще! В английском предложении обязательно должен быть субъект. Если итальянец скажет, как и русский: «Надо поработать», то англичанин сразу назовет субъект, кто будет работать, – с кого потом спрашивать: I should work, you should, we must do something. То есть, сразу назначается ответственный.

В русском языке очень много конструкций, которые отражают отношение к окружающей среде как к активной по отношению к нам. Например, «Мне холодно». То есть, вокруг холодно, и это воздействует на меня. По-английски мы скажем «I am cold», «Я есть холодный».

И это не только про эгоцентризм, это еще и про ответственность.

Я заметил, что в странах Северной Европы, которые более развиты экономически, в которых более стабильная финансовая система, социальная система, вот там как раз мы наблюдаем эти «ответственные» грамматические конструкции. Чего мы не наблюдаем ни в славянских языках, ни в языках Южной Европы».
Конец цитаты.

———————————————————

Если приглядеться к финскому языку с такой точки зрения, то, на мой взгляд, он еще более «безответственный», чем русский.

Minulla on kissa. У меня есть кошка. I have a cat. По-русски ещё можно извратиться, сказав: «Я имею собственный дом и машину», но это не естественно, а излишне формально, стилистически специфично. Фраза же «Он имеет друга» вообще приобретает фривольный оттенок, а если перевести эту конструкцию в прошедшее время – «Он поимел друга», то смысл меняется до неузнаваемости. В финском же конструкцию «Minulla on…» вряд ли можно заменить или переиначить.

Кроме того, в финском очень много конструкций наподобие русского «Мне холодно» или «Меня тошнит».
Minua yskittää – дословно «Меня кашляет», «Меня заставляет кашлять», и эта конструкция более «финская», чем «Minä yskän» («Я кашляю») или «Minulla on yskä» («У меня кашель»). Скорее скажут «Häntä yskitti koko ajan» - «Его кашляло все время», на русском такой номер не пройдет, конечно же.

Особенно же меня впечатлило использование пассива, когда говоришь о собственных действиях!
Me asumme Suomessa. Мы живем в Финляндии. На литературном финском, в письменной речи это будет звучать именно так: Me asumme – глагол 1 лица множ. числа в активном залоге. Но в разговорной речи финн скажет: «Me asutaan Suomessa», используя пассивную конструкцию!

«Ovi avataan avaimella» - «Дверь открывается ключом»
«Me asutaan Suomessa» - «(Что-то) нас живет в Финляндии», если дословно.

Еще пример:
Minusta tulee lääkäri. «Из меня идет врач». Но суть: «Я стану врачом», «Я учусь на врача».

Все это, конечно, взрывает мозг и заставляет не просто учить грамматику, но переформатироваться.

Как учить язык, который кажется таким сложным, Дмитрий Петров тоже рассказывает в своем интервью.
И по его экспертному мнению, лучший способ изучения языка – это женщина! Ну, или мужчина - в зависимости от того, кто ученик. В общем, любовные отношения) Согласны?
источник
2020 November 11
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
В моем родном городе подавляющее количество ДТП с пешеходами (в том числе со смертельным исходом) происходит именно на пешеходных переходах. И со временем происшествий на «зебрах» становится только больше. Буквально неделю назад в 1 день было 3 наезда на людей, и все – на пешеходных переходах.

Сравним с Финляндией: в 2019 году в Хельсинки не погиб ни один пешеход.

Конечно же, более безопасная ситуация на дорогах сложилась в Фи благодаря целому комплексу факторов. Но немаловажный среди них, на мой взгляд, такой: здесь все носят хоть что-то светоотражающее. Это в первую очередь фликеры - простые, забавные и дизайнерские «подвески» разных форм, размеров и цветов. Это сумки из светоотражающего материала. Это одежда и обувь с такими вставками.

И это реально помогает!

Редко кто понимает, что водитель в темное время суток на плохо освещенной улице НЕ видит пешехода. Фонари, фары, яркие витрины магазинов – и пешеходу кажется, что он освещен. Люди, вас НЕ видно! И пока вы сами не сядете за руль, вы не поймете, как это так. А вот так.

Поэтому призываю: ноябрь на улице, пора! Пора нацепить на себя, на своих детей и на собак тоже, с которыми гуляете, светоотражатели! Это просто must have, ребята. Особенно зимой, когда темно постоянно.

Можно, конечно, надеяться, что доблестное ГАИ и мэрия установят в аварийно-опасных местах светофоры, фонари, обустроят «зебры» и «островки безопасности». Но пока они верстают бюджеты и сметы и ищут подрядчиков, сделайте уже сегодня то, что в ваших силах – нацепите на одежду, на рюкзаки и сумки светоотражатели.

Будь моя воля, я бы в каждой школе и детском саду вместо традиционных подарков на всякие праздники вручала бы детям фликеры. В обязаловку. И родителям тоже.  
Ну и, в конце концов, это не только про безопасность – это еще и красиво.

А теперь слезаю с броневичка и раздаю подарки 🙂

У меня есть три симпатичных фликера для трех подписчиков. Отправлю письмом.

Как определим счастливчиков? У меня есть маленькая просьба – рассказать о моем канале в своих «живых» соцсеточках (можно критиковать, можно перепостить интересный пост со своим комментом) и прислать ссылку мне в личку. Будет много желающих – включим генератор случайных чисел и отберем среди всех ссылок три. Будет мало желающих – письмо улетит к первым трем. Тут как в поговорке: кто первым встал – тот красивей всех оделся.

Всем безопасности на дорогах!
источник
2020 November 14
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
А что, те 53 человека, что лайкнули пост выше, фликер из Финляндии в подарок хотят только из вежливости?)

А то лайков 53, а в личке у меня сообщений поменьше отчего-то ;)

Жду до следующей пятницы, друзья! Личка - это сюда, @wifeinfi 😇
источник
2020 November 15
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​О финском дизайне я рассказывала месяц назад. Но, положа руку на сердце, рассказать о нем качественно я не могу – не специалист. Но буквально день назад Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и Арзамас.Академия выпустили бесплатный курс из 6 лекций «Финляндия. Визитные карточки».

Как это часто бывает у меня, я сразу прячу ссылку в отдельную папочку, выкрикивая: «Ооо, как интересно! Это надо послушать внимательно!» - и больше никогда не открываю файл. Поэтому для собратьев по разуму сделаю-ка я краткие конспекты каждой лекции)

И первая – как раз про финский дизайн от Артема Дежурко, историка искусства и дизайна, архитектурного журналиста, преподавателя Школы дизайна НИУ ВШЭ.
Итак…

✔️  Что такое финский дизайн и в чем его суть?  По мнению дизайнера Илмари Тапиоваара, «финны -- нация хуторян, у них не очень большая, но довольно просторная страна. Представьте себе: живет человек в своем доме. Перед ним — озеро, позади — лес. Ближайшее жилье далеко, а большую часть предметов, которые его окружают, он сделал своими руками. Это и есть финский дизайн».

✔️  Золотой эпохой финского дизайна считаются 50-е годы 20 века. «Прогуливаясь по Эспланаде, вы можете разглядывать те самые знаменитые предметы финского дизайна 1950-х годов, которые производятся до сих пор и с удовольствием покупаются».

✔️  Важное имя в Финляндии – Алвар Аалто, легендарный гений-архитектор и дизайнер предметов интерьера. «Если однажды вы захо¬тите узнать, что такое Алвар Аалто, и войти в его мир, ресторан Savoy на Эспланаде — это лучший портал».

✔️  Природа как вдохновитель. «Алвар Аалто знаменит тем, что в 1930-е годы, когда все самые известные архитекторы и дизайнеры-модернисты считали, что дерево — это фу, что мир будущего будет состоять из бетона, стекла и стали, в крайнем случае — из алюминия, говорил, мол, погодите-погодите: дерево — это тоже хорошо».

✔️  Культ рукоделия и крестьянский модерн. Cкандинавские в целом и финские дизайнеры в частности «чрезвычайно ценили и любили возможность делать красивые вещи своими руками. Было очень большое уважение к ремеслу, к ручному труду, большое уважение к традиции. Мебель, которую они делали, очень часто восходит к вековым типам крестьянской мебели, но при этом выглядит совершенно по-модернистски».

✔️  Дизайн или ремесло? «Финский дизайн выделяется тем, что в нём нет-нет да и про¬глянет хитроватая физиономия рукастого хуторянина - несмотря на то, что финны делали очень изысканные, прекрасные и, даже хочется сказать, культурные вещи».

✔️  Крестный отец американского дизайна – финн. В начале 20 века центр Хельсинки застраивало бюро Гезеллиуса, Линдгрена и Сааринена. «Элиэль Сааринен более известен, чем его товарищи: после того как Финляндия отделилась от России и стала независимым государством, он в 1920-х эмигри¬ровал в Соединенные Штаты, а в 1930-х стал президентом художественного вуза Cranbrook Academy of Art недалеко от Детройта. В то время, когда он был президентом, из этого художественного вуза выпустились некоторые худож¬ники, которые чуть позже, в середине ХХ века, станут самыми главными, известными и всеми любимыми американскими дизайнерами. А в середине ХХ века нет дизайна более важного и более интересного, чем американский, даже скандинавский в его тени».

✔️  Финская рука – в московском Дворце пионеров. «Мебель в основном была импортной, преимущественно финской. Многие предметы сделала фирма Asko, причем некоторые из них были специально модифицированы — это была не серийная продукция, а немного измененная под конкретный проект, под Дворец пионеров».

✔️  Самое удобное кресло в истории человечества – финское. И табурет тоже - финский.

Но об этом (и еще о многом другом!) лучше сами послушайте в подкасте.

На фотокарточке: терраса ресторана Savoy, 1937 год. Фото (с) Pietinen Aarne Oy, Helsingin Kaupunginmuseo.
источник
2020 November 16
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Вопрос от читателя канала: «Хотела бы вас попросить рассказать о шопинге. У нас в Украине есть стоковые магазины, где можно приобретать хорошие вещи по приемлемым ценам. Также интернет-сообщества, которые выкупают товар с иностранных сайтов во время распродаж. И за нормальные деньги можно иметь хорошие вещи. Скидки в магазинах обычно «мыльные» и не очень работают. А как и когда в Финляндии одежду-обувь покупают?»

За всю Финляндию, конечно же, не скажу. Тут как везде: какой у тебя кошелек и совесть - такой и шоппинг. Но есть некоторые отличительные черты, на мой взгляд.

Отличные и очень удобные интернет-магазины. В 90% случаев доставка будет бесплатной, и бесплатным же будет возврат товара, если тот не понравился или не подошел. Поэтому шоппинг выглядит так:
измучиваешь сайт – покупаешь сразу гору вещичек – если сомневаешься в размере, то сразу кладешь в корзину и бОльший, и меньший – платишь – ждешь 3-5 дней – получаешь посылку в ближайшем почтомате или в R-киоске – примеряешь – ненужное складываешь в ту же коробку – приклеиваешь на нее этикетку «Palautus», «Возврат» (она вложена в посылку) - сдаешь забесплатно в тот же R-киоск или почтомат – на карточку возвращаются деньги.

Такой сервис есть практически у каждого оффлайн-магазина, но есть несколько онлайновых, которые особо популярны в Финляндии: это Zalando и Ellos. Я пользовалась обоими, и всегда была довольна и сервисом, и качеством вещей.

Секонд-хэнды. Kirppis, kirpputori, они же на русский манер кирпушники, - магазины б/у товаров, в т.ч. одежды. Очень популярны. В завалах можно найти и достойный антиквариат, и бренды, и обычную одежду, которая вдруг кому-то стала ненужной. Да что говорить, там в продаже я видела даже отполовиненные баночки с кремом. Это как спорт: не надо тебе – отдай другому или бесплатно, или за 5 копеек. Вещи сдают или в kirpputori, или продают через интернет tori.fitori.fi и тот же marketplace на Фейсбуке. Я так однажды что-то из садовой утвари продала ровно за 5 минут) дольше фотки загружала на сайт.

Распродажи. В Финляндии они реальные. И если видишь скидку 50%, то это действительно минус половина цены, и за день до этого ее не накручивали в плюс, и через неделю такой цены уже не будет! Поэтому за скидками все охотятся, следят и подгадывают свои покупки под разнообразные акции, как правило, сезонные.

Универмаги (не путать с ТЦ). Универмаг – это когда один огромный-огромный торговый зал, в котором представлена, например, обувь от 20 брендов. И не надо ехать за «Экко» в один торговый центр, а потом, чтобы сравнить, мчаться в условный «Тимберленд» в другой ТЦ. В моем российском городе такого не было: в ТЦ было просто несколько десятков разных маленьких магазинчиков – отдельно под каждый бренд. Кому как, а мне это неудобно. Поэтому в Хельсинки мне понравился Sokos и Stockmann. Я вообще шоппинг не очень (точнее, очень НЕ), поэтому выбираю максимально упрощенный вариант. Чтобы ррррраз! – и не приходя в сознание уже ушел с покупками довольный.

Что ещё? Аутлеты, конечно же, тоже есть. О местных «совместных покупках», которые были популярны в России, я здесь не слышала. Часто можно купить простую одежду и обувь в обычных супермаркетах, в том же «Лидле» и «Токманни». Там вещи стоят, как правило, 3 копейки, но качество будет вполне нормальным. И если это не «на выход», то футболки, спортивные штаны и носки с майками – очень даже. После первой стирки они не разлезаются, проверено.  

У меня, наверное, только одно потрясение было с шоппингом в Финляндии. Когда я не могла найти простые (не гуччи всякие) зимние ботинки на натуральном меху дешевле, чем за 300 евро. Да и за 300 было всего несколько моделей. И я думала: «Ну кааааак, как в снежной северной стране продается какая-то фигня на рыбьей подкладке за 150?! И за 200!» У меня рука не поднималась платить столько за такое (тем более, еще были живы воспоминания о ценах на родине). Ужас. Еле-еле нашла что-то с пятого захода.

На фотокарточке: витрина в ТЦ в районе Каласатама, Хельсинки. Фотограф: Wesander Merja; Helsingin kaupunginmuseo. На деревянных манекенах – модные аксессуары 2019 года.
источник
2020 November 17
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
Появилось желание – коль скоро я сама учу финский язык – периодически составлять подборки слов и фраз по темам моих постов в канале. Заведем хэштег #финскийсловарик 🙂

Ловите первую – по мотивам поста о шоппинге в Финляндии 👆.

Напоминалка: финские слова произносятся ровно так, как пишутся, с ударением на первом слоге. Двойные гласные и двойные согласные проговариваются как двойные, удлиненно: это важно, так как влияет на значение слова. Кроме того, согласные не смягчаются: никаких «ль» как в русском «ливень» нет. Гласные в безударных слогах при произношении не изменяются: никакое «мАлАко» невозможно – написано aurinko, значит, читаем «ауринкО», а не по русской привычке «ауринкА».
Поехали)

Магазин одежды. Vaatekauppa.
1. Мода:
muoti. Выйти из моды: Jäädä pois muodista.
2. Модный: muodikas. Внимание! MuodOkas – (человек) с пышными формами 😉
3. Модница, щеголиха: muotinukke;
4. Я самый модный и, наверное, самый красивый. Olen muodikkain ja luultavasti kaunein.
5. Стоимость, цена: hinta. Сколько это стоит? Kuinka paljon se maksaa? Paljonko tämä maksaa?
6. Предложение, акция: tarjous;
7. Распродажа: Ale, Alennus;
8. Скидки даже до 70%. Ale jopa 70%;
9. Покупать, приобретать: Ostaa, hankkia.
10. Это качественный товар (продукт, изделие). Se on laadukas tuote.
11. Синий цвет мне к лицу (мне идет). Sininen väri sopii minulle.
12. Ты отлично выглядишь в этом платье! Sinä näytät hyvältä tässä mekossa!
13. Мне нужно купить зимнюю куртку. Minun täytyy ostaa talvitakki.
14. Мне нужна рубашка на размер больше. Minä tarvitsen paidan yhtä kokoa suurempi.
15. Где отдел бытовой техники? Missä on kodinkoneosasto?
16. Не экономь деньги! Купи все три красные помады! Älä säästä rahaa! Osta kaikki kolme punaista huulipunaa!
17. Люблю шоппинг! Это успокаивает. Rakastan shoppailua! Se on rauhoittavaa.
18. Пойдем на выходных по магазинам! Lähdetään ostoksille tänä viikonloppuna!
19. Какие бренды ты предпочитаешь? Mistä tuotemerkeistä pidät?
20. Ты шопишься уже 5 часов. Хватит! Olet ollut ostoksilla jo 5 tuntia. Riittää!
21. После самоизоляции джинсы мне стали малы. Itse-eristymisen jälkeen farkuni tulivat minulle liian pieniksi.
22. Помоги мне выбрать шарф и шапку. Auta minua valitsemaan huivi ja pipo.
23. Мне понравилась та блузка, но она слишком дорогая. Pidin siitä puserosta, mutta se on liian kallis.
24. Это выгодная покупка! Tämä on edullinen ostos!
25. Милый, я потратила все деньги! Нечаянно… Kultaseni, tuhlasin kaikki rahat! Vahingossa… 🥴

✔️ Кстати, мы открыли новый чат к этому каналу – «Финский язык: учим вместе».

Там собираются те, кто начинает учить финский, кто уже его вовсю учит, кто на нем говорит свободно и кто преподает. Но! Это не чат для лекций (и не чат для рекламы и пиара!), там никто никого насильно образовывать не планирует и укладывать в рот конфетку, заботливо ее развернув, не будет. Каждый там сам кузнец своего счастья. Есть вопрос по языку – задаем, не молчим и не ждем с моря погоды. Нужно обсудить сложную тему – обсуждаем. Нужно найти сообщника для тренировки разговора – находим. Чатимся на финском, в конце концов, набиваем руку. Главная и единственная тема разговоров в чате без флуда – финский язык. Tervetuloa!
источник
2020 November 19
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Вопрос от читателя: «Добрый день! Прочитала на днях книгу Кати Пантзар про сису, и там был раздел, посвященный правильному финскому питанию. Предполагается, что на обед и ужин половина тарелки - это овощи. Вопрос: какие овощи и в каком виде потребляют финны? Особенно зимой».

Я бы не сказала, что есть какая-то большая разница в пищевых привычках между финнами и русскими. Овощи финны употребляют те, что продают в супермаркетах, и выбор довольно стандартный: помидоры, огурцы, перец, капуста, свекла. Ничего необычного. Очень много кочанных салатов (айсберг и иже с ним) и свежей зелени (укроп, чеснок, розмарин, кориандр и др.). Всегда в продаже авокадо, корень сельдерея, батат, лук-порей, шпинат. Редко когда встретятся маленькие привычные мне огурцы в пупырышках – только длинные салатные, надоели. Не всегда бывает свекла, никогда не видела кабачков (только цуккини) и дайкон. Зато есть из необычного и непривычного для меня: ревень (сезонно), капуста романеско и кольраби, пророщенные семена люцерны, бобов и еще чего-то. Отличная, кстати, добавка в салаты или на бутерброд – эти проростки, освежают хорошо, и дома не надо заморачиваться с проращиванием.

По моим наблюдениям, культа овощей у финнов нет. На моей памяти, ни разу не видела, чтобы тележка в супермаркете у кого-то ломилась от таких продуктов. Но если смотреть, что финны накладывают себе в тарелки в буфетах – да, от трети до половины порции это действительно именно овощи. Причем не помидоры с огурцами, а салатные листья, брокколи, морковка и т.п.

Именно в Скандинавии, кстати, я впервые увидела, как люди едят морковку в качестве закуски.

То есть, к примеру. Вот конференция. Вот кофе-брейк. Все выходят выпить кофе и покусочничать. А вместо бутербродов на столах - брусочки моркови. Еще иногда сельдерей встречается. Но морковка брусочками – просто must have. Она всегда будет в буфетах во время ланчей, в салат-барах и так далее.
Но, знаете, это только с непривычки удивляет. Я распробовала и теперь сама такое бы гостям предложила.

Еще из скандинавского (сюда же и финское) – вода с фруктами или огурцами вместо соков. Тоже впервые увидела на каком-то деловом сборище, а потом сделала своей домашней привычкой. Берем графин с чистой водой – и режем туда кружками апельсин. Или лимон. Или киви. Или яблоко. Или свежий огурец. Или кидаем замороженные ягоды – клубнику, бруснику, клюкву, чернику. Пару часов – и вода получает легкий вкус и аромат, но не сахар, как в соках. А кроме пользы это еще и эстетично выглядит.

На фотокарточке: 70 кг фруктов в год поедает среднестатистический финн. К сожалению, такой карты по овощам не нашла.
источник
2020 November 20
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Сегодня дали первый снег ❄️

И это бы порадовало, но. Вчера был мощный шторм с ливнем, после чего резко пришел ночной морозец. И тонкую корочку льда присыпало снежком. К полудню все это счастье начало подтаивать. Ну, и вы понимаете…

В общем, наступает мое самое «любимое» время года в Южной Финляндии, когда не просто скользко, а очень сильно скользко. Дороги здесь посыпают не песко-соляной смесью, а мелким гравием, но он спасает ненадолго: при очередном потеплении он как бы протаивается под лед, и сверху – снова каток.
Неустойчивые температуры (то плюс, то минус, и все около нуля с осадками) стоят, как правило, со второй половины января. Тогда и начинается самый трэш до марта-апреля. Но прошлая зима перечеркнула все каноны: снег выпадал всего несколько раз и таял за 1-2 дня. Так что как оно будет в сезоне 2020-2021, неизвестно.

Не помню, писала ли я о том, как пару лет назад застряла во льдах в Хельсинки. Запомнила тот вечер на всю жизнь. Я шла из офиса к метро, но не смогла пересечь одну улицу – она была полностью подо льдом. Пришлось развернуться и идти к автобусной остановке, но и в том направлении спокойно я прошла метров 100, не больше. Еле-еле дотелепалась до пятачка чистого асфальта, как передо мной раскинулся широченный и полностью укатанный в каток тротуар. Люди по нему не шли – ехали, тем более что дорога шла слегка под уклон. Помните, как в детстве? Чуть-чуть разгоняешься – и проезжаешь по льду, потом еще пара шагов – и снова скользишь-катишься. Вот так было и здесь: катились и дети, и старушки, и студенты. Идти обычным шагом там было невозможно.

А я не могу так! У меня лапки!

Дикий страх сковал меня, я рыдала в телефон мужу, чтобы он срочно ехал меня спасать. Час я стояла на одном месте, потому что вокруг эти льды, льды, льды, господи, ужас какой, страшно вспомнить.

В общем, эвакуировали меня чуть не с домкратом, и с тех пор зимой я не выхожу «в наружу» без специальных накладок на обувь.

«Шипы» бывают трех видов: одеваются на пятку как «каблук», одеваются только на носок или одеваются на подошву полностью. Даже если у вас крепкая психика и не лапки, все равно рекомендую заранее запастись этим чудесным девайсом (или хотя бы подарить такое своим пожилым родителям). Визит к травматологу, извините, может обойтись намного дороже.

На фотокарточке: зимний must have. В Финляндии "шипы" продаются в любых супермаркетах, в разную цену. В России не встречала. Поговаривают, есть в товарах для зимней рыбалки.
источник
2020 November 22
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
У каждого способа эмигрировать (а основных всего 4 – брак, работа, учеба и беженство) есть свои плюсы и минусы. И в споре, какой из них лучше, можно схлестнуться не на шутку.

По моему мнению, учеба – вариант надежный. У человека сразу есть фундамент в новой стране, он переезжает не на пустое место: есть занятие (учеба), есть, куда прикладывать свои силы; есть круг общения – преподаватели и такие же, как и ты, студенты; есть перспективы – возможность найти работу после учебы, показав работодателю диплом, выданный его страной.

К сожалению, я ничего не могу рассказать об учебе в Финляндии, потому что личный опыт в этом деле у меня еще впереди. Зато в канале «StudyGrants – учеба за границей / стажировки / путешествия / эмиграция» есть огромная масса важной и полезной информации.

Там вы найдете:
— стипендии и гранты на учебу за границей;
— зарубежные стажировки;
— стипендии на летние школы, конференции, саммиты, лидерские программы;
— оплачиваемые волонтерские проекты;

Канал ведет Аня, которая охотно делится своим личным опытом: она училась бесплатно в Финляндии, получила несколько грантов на сумму 135 000 € и степень PhD 🎓.

В общем, как бесплатно учиться в магистратуре или аспирантуре (PhD) и при этом получать ежемесячно стипендию для оплаты проживания и повседневных расходов, читайте в авторском канале @studygrants.

Буду рада, если с его помощью вы получите возможность эмигрировать, прокачать свое образование и начать карьеру в новой стране.
источник
2020 November 23
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Вопрос читателя: «А можно пост о музыке в Фи? Очень интересно, что популярно из эстрады».

Если честно, то я совсем не меломан и музыку слушаю крайне редко, очень-очень редко. Поэтому о тенденциях в финской эстраде ничего не знаю и своим мнением поделиться не могу. Знаю только, что Финляндия считается столицей метала, и статистика это подтверждает.

Но, как пишут газеты, в последние годы ситуация изменилась. Все популярнее становятся рэп и поп, а также слияние этих музыкальных направлений. И это настолько набирает обороты, что мир взорвала даже финская бабушка Эйла Неванранта – в свои 75+.

Эйла уже более полувека живет в районе Пунавуори в центре Хельсинки. И всё бы хорошо, но её очень огорчало, что в парке поблизости молодежь регулярно мусорит. Вместо разборок и вызовов полиции (а может, и это тоже было, но не подействовало) она записала свою первую песню, рэп, о том, что мусорить – это плохо. Музыка прозвучала в телеэфире, стала популярной и… подействовала! А старушка разошлась и под именем rap-mummo Eila (mummo – бабушка по-фински) записала свой альбом под названием Skolioosi (не могу не отметить тонкий юмор). Одна из композиций - Mummo Rap - стала хитом. В ней говорится о том, что людям стоит навещать бабушек, причем необязательно своих родных, но и, например, соседей.
Сегодня Эйле 84 года, у нее есть страничка в Фейсбуке, и она довольно активно и мило там пишет.

Если посмотреть, что слушают финны по Spotify (сервис потокового аудио), то лидируют группа Popeda и отечественные исполнители Sanni и Antti Tuisku.

Если обратиться к ресурсу Popnable, который составляет самые разнообразные музыкальные чарты, и выбрать там Финляндию, то мы увидим такую десятку самых популярных финских песен в топе-100 на сегодняшний день:

«Freestyler» by Bomfunk Mc's
«Sandstorm» by Darude
«Vermissen» by Juju
«Suncrown» by Axel Thesleff
«Kukkurukuu» by Stig
«Blind And Frozen» by Beast In Black
«Sleeping Sun (Live)» by Nightwish
«Not Strong Enough» by Apocalyptica
«Frida» by Behm
«Mä Voisin Olla Se» by Eino Ja Aapeli

Со своей стороны я бы еще посоветовала послушать певицу Chisu (Кису) – романтично, нежно, но глубоко и сильно, на мой слух.
источник
2020 November 24
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Улетели сегодня письма с фликерами (светоотражателями) трем моим дорогим читателям (помните, конкурс был? Воооот!). Надеюсь, будете их носить с удовольствием и с пользой!

Напомню, что светоотражатель увеличивает расстояние, с которого водитель видит пешехода, в 3 раза: если в ближнем свете фар человека заметно с 50 метром, то фликер делает его видимым на расстоянии до 150 метров. А в дальнем свете фар человека «высветит» с 300 метров. В темное время суток (а зимой это с 4-5 вечера до 8-9 утра) фликер – та вроде бы безделушка, которая может спасти жизнь.

В Беларуси, например, в свое время была масштабная социальная кампания, которая приучала граждан носить светоотражающие элементы, а обязанность их носить даже внесли в Правила дорожного движения и штрафовали всех, у кого фликеров не оказывалось. В Беларуси не забалуешь, ага...

В Финляндии - просто рекомендация к ношению, но без фликера тут редко кого встретишь – он уже часть культуры, неотъемлемый элемент повседневной жизни, да и способ самовыражения иногда.

И это неслучайно, наверное: фликеры сегодня есть повсюду, но мало кто знает, что изобрели их именно в Финляндии. Их придумал финский фермер (!) Арви Лехти в начале 1950-х годов. А классический финский фликер в виде снежинки создал дизайнер Калерво Суомела в 1973 году.
источник
2020 November 25
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Продолжим разговор о музыке в Финляндии? Но уже с другой точки зрения – и на другую музыку, классическую. Она гордость Финляндии, и заложил современную линию музыкальной культуры Ян Сибелиус.

Не зря же финны говорят, что Финляндия - это страна трех «с»: Суоми, сауна и Сибелиус.

Если вы хотите прочувствовать до глубины души всю суть Суоми, послушайте его симфонию «Финляндия»в ролике на YouTube, где музыка положена на восхитительный видеоряд. На кадрах, когда птенец впервые выпадает из гнезда, а потом, еле перебирая лапками – такой маленький, но такой смелый - устремляется за своей семьей через лес к озеру, у меня вышибает слезу, и невозможно щемит сердце от Суоми-красавицы.

Сам Сибелиус искал свою музу - в финской природе.  Однажды над Айнолой, его усадьбой у озера Туусула, кружили 16 прекрасных белых лебедей. И музыка их танца в небе стала темой для второй части его знаменитой Пятой симфонии.

Но лучше послушайте, что рассказывает о композиторе Надежда Маркарян, музыкальный и театральный критик, доктор искусствоведения. Ее лекцию «Почему Ян Сибелиус – главный композитор Финляндии» слушайте на Арзамасе.  
А я сделала краткий конспект.

Итак, Ян Сибелиус – патриарх финской музыки. Он тот кристалл, в котором преломилось прошлое финской музыкальной культуры, а преломившись, пошло дальше в наше время. Он стал путеводной звездой для развития и финской идентичности, и, безусловно, всей финской культуры.

Выходит, что финскую идентичность развивал швед! Неизвестно, были ли у Сибелиуса хоть какие-нибудь финские корни или это целиком шведское семейство. «Фамилия звучала «Сиббе», Сибелиусами семья стала только в 20-е годы XIX века, когда один из предков по моде того времени присоединил латинское оконча¬ние к своей фамилии. Дома говорили по-шведски, и первая школа, подготовительная, в которую Сибелиус пошел, тоже была шведской. Он только в первом классе гимназии начал учить финский язык».

Музыка Сибелиуса – отчасти отражение его характера, мрачного, нервного и депрессивного. «Он и так все время думал о смерти, а в 1900 году сам потерял двухлетнего ребенка, третью из шести его дочерей. И дико переживал. Через десять лет после ее смерти финский художник Оскар Парвиайнен, друг Сибелиуса, написал для него картину «Смерть ребенка». Сибелиус повесил ее точно напротив рояля в своей музыкальной гостиной. Как только он поднимал глаза, перед ним оказывалась эта картина. А он каждый день садился к роялю…»

В своих душевных метаниях Сибелиус мог быть непредсказуем. Как вспоминала его жена Айно, «в 1945 году он собрал в корзину для белья ноты, развел огонь в камине и сжег их. Что он сжег, неизвестно — видимо, все, над чем работал в последние годы. Но… После этого Сибелиусу стало значительно легче, и его настроение сильно улучшилось».

Несмотря на внутренние метания, он продолжал творить. В одном из своих писем Сибелиус пишет: «Будто Бог сыпет мне мелодии с неба на голову и хочет, чтобы я комбинировал их в картины».

Уникальное место в современной музыкальной культуре – Скрипичный концерт Сибелиуса. Нет ни одного скрипача, который не прошел бы через этот концерт. Это Эверест скрипичного репертуара, виртуозная музыка, которую сам Сибелиус… не мог сыграть! В переходном возрасте он сломал правое плечо, и не освоил скрипку - не справлялся с тонкими движениями смычком.

Симфоническая поэма «Финляндия» была написана… из-за российской цензуры в финской прессе. Был организован день солидарности с журналистами, и Сибелиуса попросили написать музыку к «живым картинам». Представление прошло, а музыка осталась.

В 1939 году тот институт, который закончил Сибелиус, получил его имя. Сегодня это одно из крупнейших музыкальных заведений всего мира, а финская образовательная музыкальная школа стала одной из важнейших в мире. Кроме того, в последние десятилетия в мире возник феномен финского дирижирования: если его первый патриарх Пааво Берглунд был выпускником Венской консерватории, то такие дирижеры, как Лейф Сегерстам и Эса-Пекка Салонен — это выпускники Академии Сибелиуса.
источник
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​#финскийсловарик

Предлагаю продолжить тему финского шопинга с точки зрения финского же языка - но в новом формате. Давайте разберем типичный чек из супермаркета (картинка внизу), а затем добавим в свой словарик типичные фразы. В некоторых предложениях я разобрала кое-какие слова, указав их основную (начальную) форму: на мой взгляд, так проще понять и запомнить.

1.  Надо сходить в магазин за едой – холодильник пустой! Täytyy käydä kaupassa ruokaan - jääkaappi on tyhjä!

2.  Со скольки до скольки работает этот супермаркет Mitkä on supermarketin aukioloajat?
Mistä mihin aikaan supermarket on auki?

Aukio = открытое место, поляна, площадь (в городе). Внимание: Aukko = отверстие, щель; пробел, пропуск.
Aika = время
Aukioloaika = время (часы) работы
Aukоa = открывать
Olla auki = быть открытым, включенным; ikkuna on auki = окно открыто.
Mistä mihin = откуда куда, но в контексте времени – со скольки до скольки.

3.  Магазин открыт по выходным? Onko kauppa auki viikonloppuisin?

4.  Обязательно возьми чек. Ehdottomasti ota kuitti.

5.  Собираюсь за покупками. Что тебе купить? Olen menossa ostoksille. Mitä ostan sinulle?

6.  Молоко дома закончилось. Купи свежее молоко. Maito kotona on loppunut. Osta tuoretta maitoa.

7.  У тебя есть наличка? Onko sinulla käteistä?

Käteinen = наличные; maksaa käteisellä = платить наличными;
Kätellä = здороваться за руку
Käsi = рука; Kädet ylös! = руки вверх!

8.  Нет, я буду расплачиваться банковской картой. Ei, maksan pankkikortilla.

9.  Вот ваша сдача – 2 евро 50 центов. Tässä on takaisin 2 euroa 50 senttiä.

Takaisin = обратно, назад. Это наречие также используется в значении «сдача»

10.  Где мне найти майонез? В каком отделе? Mistä löydän majoneesia? Mistä osastosta?

Mistä osastosta? = дословно «Из какого отдела?», так как предполагаемый глагол «найти» из предшествующего вопроса löytää требует управления -sta/stä. Найти по-фински – не где, а откуда 🥴

11.  Масло на нижней полке, рядом с сырами. Voi on alimmalla hyllyllä juustojen vieressä.

Alin = самый низкий;
Hylly = полка

12.  Какой срок годности у этой ветчины? Mikä on tämän kinkun säilyvyysaika?

Säilytys = хранение
Säilyvyys = срок годности
Säilyttää = хранить, сохранять
Säilykkeet = консервы

13.  Хочешь мороженое? Давай возьмем 2 упаковки. Haluatko jäätelöä? Ostetaan 2 pakkausta.

14.  Этот товар просрочен. Надо вернуть в магазин. Ты сохранил чек? Tämä tuote on vanhentunut. Meidän on palautettava kauppaan. Piditkö sekkiä/kuittia?

Vanha = старый
Vanhentua = стареть, состариться; устареть; потерять силу за давностью лет, стать недействительным;
Palauttaа =  вернуть, возвращать

15.  Я бы хотел красной икры. Взвесьте полкило, пожалуйста. Haluaisin punaista kaviaaria//mätiä. Punnitse puoli kiloa, kiitos.

16. Мне примерно килограмм этой свинины, пожалуйста. Minulle on noin kilo tätä sianlihaa.

Sika = свинья
Liha = мясо; плоть

17.  Вам нужен пакет? А чек? Tarvitsetko pussia? Enta kuitti?

18. Вам помочь? Tarvitsetko apua?

Apu = помощь
Auttaa = помогать

19. Не могли бы вы мне помочь? Я хотел бы купить квашеную капусту. Voisitko auttaa minua? Haluaisin ostaa hapankallia.

Halu = желание, охота; страсть.
Haluta = хотеть
Minä haluan = я хочу
Minä haluaisin = я хотел бы (оттенок вежливости)

20.  Сумки тяжелые. Зачем ты купил так много картошки? Pussit ovat painavia. Miksi ostit niin paljon perunoita?

21.  О господи, мы забыли купить пива! Voi luoja, unohdimme ostaa olutta!

22.  Магазин уже закрыт. Обойдемся без пива как-нибудь. Kauppa on jo suljettu. Pärjätään jotenkin ilman olutta.

Напомню: финский язык мы учим в специальном чатике, и там можно задать всякие вопросы по этим фразам. Если что непонятно - tervetuloa, разберем вместе. Приглашайте друзей и делитесь этим постом: сделаем так, чтобы на финском заговорило 6 миллионов человек! 🙂

P.S. По официальной статистике на финском языке сегодня говорят около 5 млн человек.
источник
2020 November 26
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
Наше второе свидание с тогда еще будущим мужем случилось в Норвегии.

Мы прилетели в Осло из разных городов, встретились в аэропорту и отправились гулять. Помню, стою я в зале прилетов, раннее утро, народу никого, я подпираю какой-то столб, а вокруг – словно кто-то шепчет. И так настойчиво, прислушиваться надо. Отошла – тишина. Вернулась – снова шепчет, да еще странненько так. Если правильно помню, то на английском и что-то вроде «Будь счастлив»…

Оказалось, подпирала я не столб, а произведение современного искусства. Так меня в очередной раз впечатлил этот странненький скандинавский концептуализм.

Ну а потом впечатлил жених-муж и Осло – красивый, строгий, пасмурный город с впечатляющими скульптурами. Было малолюдно и холодно, в сувенирном магазине надо было обязательно купить тролля и магнитик в виде ладьи викингов. И на этом мои воспоминания о Норвегии становятся смутными и неясными. Вот не зря учили: «Нет фотографии – значит, ничего не было».

Значит, надо бы поехать еще раз – но уже в другую Норвегию, не столичную, а, например, пройтись по Лестнице троллей. Говорят, там невероятно красиво.

Не только говорят, но и показывают – в телеграм-канале «Норвегия–Lainet: жизнь, работа и хюгге».

Там много про то, о чем не узнаешь, будучи туристом, но то, что пригодится и туристу, и будущему жителю. Кстати, многие моменты вполне сопоставимы с жизнью в Финляндии. Вот, например, как и в Суоми, в Норвегии цена на бензин меняется каждый день. Местные жители знают, что заправляться выгоднее по воскресеньям или в понедельник до 12 дня. В этот период встретишь самую низкую стоимость за литр топлива. Выпить кофейку (с пирожным) обойдется примерно в 20 евро на двоих. В Финляндии, кажется, немного дешевле. Но вот с феминизмом в Норвегии явно покруче дела обстоят…

И вся эта интересно-полезная информация о стране перемежается с постами о книгах – далеко не только норвежских. И если вы любите читать, Дорогой Читатель, то вам точно стоит полистать этот канал.
источник
2020 November 27
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​О любви, жизни и эмиграции пост.

Намедни читала журнал Story, совершенно наугад выбрав его из стопки других и открыв на произвольной странице. Рандомный выбор - а открылся чудный совершенно текст. Текст с большой буквы. Мало того, что он написан грузином, но на великолепном русском, так еще это Та Самая Ода Любви, которую редко когда услышишь и прочтешь – без напыщенности, без избитых слов – но настолько про настоящую любовь, что щемит сердце.
Оказалось, что это еще не только про любовь, но и про эмиграцию.

Поэтому я приведу всего одну цитату, а оригинальный текст вы прочтете здесь: «Кто изобрел глобус, или Ночная серенада, пропетая безголосым влюбленным», его написал Ираклий Квирикадзе в честь своей жены Томы Стэнко.

Ираклий Квирикадзе – режиссер, сценарист и писатель, живущий ныне на несколько стран, но мечтающий вернуться на родину – в Грузию. Тома Стэнко – тоже режиссер, художник, дизайнер. Она на 40 лет моложе своего мужа, но это ничего не значит. Он полюбил ее не за молодость – он увидел в ней то, что важно. И об этом рассказал в своем тексте. Далее цитата:

«Девочка-пожар из провинциального Адлера уехала в Москву, поступила в текстильный институт на факультет дизайна. В первый же год обучения на всемирном конкурсе молодых дизайнеров в Токио она стала победительницей. Коллекция её нарядов называлась «Королева бомжей». Токийские девочки-тинейджеры раскупили все наряды королевы в первый же день показа. Девочке-пожару не давали прохода на токийских улицах, словно шла не она, а Вивьен Вествуд. Стэнко не вернулась в текстильный институт.
Нырнув в бурные воды фэшн-дизайна, она вынырнула в центре Лондона, в старинном замке Сент-Мартинс (самая известная в мире школа дизайна), став ученицей знаменитого гуру моды Луиз Уилсон.
За пять лондонских лет она в совершенстве выучила английский, победила в восьми показах моды в том же Токио, Париже, Риме, Буэнос-Айресе, Пекине. Журнал «Вог» назвал её в числе двадцати лучших модельеров завтрашнего поколения. Тома Стэнко шила сценические наряды для Национального лондонского балета, родила Ираклия Квирикадзе – младшего моего сына, получила из уст самого сурового гуру европейской моды Луиз Уилсон (её ученики – Александр Маккуин, Джон Гальяно, Стелла Маккартни) прозвище «русская Коко Ш.».

«Ты такая же сумасшедшая, неистовая и одинокая, как Коко», – говорила Луиз Уилсон. Помню слёзы, очень редкие в глазах Томы Стэнко, когда она рассказала мне, как Уилсон позвала её в свой кабинет за день до закрытия конкурса моды в самом Сент-Мартинсе, вынула из сейфа бронзовую статуэтку, сказав: «Это твой приз, но завтра я отдам его не тебе и не тебя объявлю победителем!» Луиз Уилсон выматерилась. Она любила материться, большая, грузная женщина, внешне как бы очень грубая. «Ты и твой факинг-грузин не читаете газет, а отношения Великобритании и России сегодня так испортились, так накалились, что я не имею права вручить тебе то, что твоё! Подержи статуэтку в руках и верни мне!» Вновь выругалась...

…Время работало не на Стэнко. В тот год горели пригороды Лондона, эмигранты из Африки, Азии громили магазины, сжигали машины...
…По окончании школы Сент-Мартинс ей пришлось поспешно упаковывать чемоданы. В Англии вышел закон о том, что иностранец, окончивший вуз, не имеет права на рабочую визу. Англия толкала иностранцев в спину: «Скорее отправляйся домой, а то, не дай бог, поднимешь на улице кирпич и метнёшь его в витрину магазина или, увидев припаркованный англичанином «бентли», возжелаешь поджечь его». Закон этот стал ответом на огненные пляски эмигрантов в пригородах Лондона. Никто, даже всемогущая Луиз Уилсон, не могла помочь Томе в обретении рабочей визы. Это было падение на самом взлёте. Это было изгнание…»

Честно, признаюсь, дальше этих слов я не читала – не смогла, отправилась переваривать прочитанное, и как дальше развивалась история еще не знаю.

Но то, что прочла, абсолютно созвучно мне: планирую одно – а жизнь и эмиграция выкручивают по-другому.  

На фотокарточке: Тома Стэнко со своей работой.
источник
2020 November 28
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Домохозяйка я или где?)

Поэтому вот вам чудный рецептик на выходные – кёнигсбергские клопсы. И нет, это не обычные тефтельки в сливочном соусе, это не финские lihapullat «мясные булочки», это не шведские фрикадельки, которые так любил Карлсон. Это совершенно особенное блюдо, которое не стыдно подать гостям.

А я отправляюсь наряжать дом к Рождеству. Елку покупать еще рановато, хотя уже начали продавать. В тех годах мы покупали за 50 евро – высокая, под потолок, и очень пушистая, сказочная елка совершенно, один год я даже не стала ее украшать, она сама по себе была невероятно хороша.

Но повесить венок на дверь, украсить гирляндами вход в дом, балкон, пиху – уже пора. В нашей деревне уже у многих горят везде огоньки, и это так сказочно, и создает настроение.

И да, быть домохозяйкой – это тоже работа! Не позволю обесценивать наш труд)
источник
2020 November 30
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
​​Я начинала этот канал ради развлечения, не продумывая заранее бизнес-план или что-то в таком духе. Это был один из способов занять себя чем-то в период депрессии. Ну и личный дневник, который потом можно было бы перечитать и вспомнить, чем жила. Поэтому специально прописала в названии: «Личный опыт».

Но время шло. И, как мне кажется, сейчас мой личный дневничок уже давно не личный и напоминает маленькое медиа, где я сознательно убираю субъективные оценки. Эдакий «Finnischer beobachter», чесслово))

С удивлением отмечаю, что на канал под лозунгом «Russian Wife in Finland» (имхо, довольно провокативным) подписываются люди с мужскими никами, и таковых никак не меньше половины. Значит, у меня не совсем девочковый контент?))

Но иногда (вот как сейчас) я теряюсь в трех финских соснах и не знаю, о чем писать дальше. Мне кажется, надо вернуться в более личное, что ли. А может, важнее практические моменты. Поэтому предлагаю начать эту неделю с маленького мозгового штурма и знакомства.

Под этим постом будет кнопка «Комментарии». Пожалуйста, напишите там свои вопросы, идеи, предложения, о чем бы вы хотели читать в моем канале. В «Комментариях» - потому что тогда все комменты уйдут в одну папку, и я не потеряю ни одного сообщения. Заранее спасибо)

Ну а после этого поста я сделаю несколько опросов и попрошу вас проголосовать в них. Мне очень интересно, кто же вы, мои дорогие читатели)

На фотокарточке: для новогоднего настроения не хватает только снега. Ну и так, по мелочи - открытых границ, исчезновения коронавируса и миллиона евро в подарок за красивые глаза)
источник
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
Откуда вы, мой дорогой читатель?
Анонимный опрос
66%
Живу в России
14%
Живу в Финляндии
7%
Эмигрант, но не в Суоми
4%
Живу в Беларуси
7%
Живу в Украине
3%
Живу в Центральной Азии
Проголосовало: 822
источник
Финляндия: эмиграция. Личный опыт.
Если вы, мой дорогой читатель, живёте в России, то где?
Анонимный опрос
48%
Северо-западный ФО
28%
Центральный ФО
5%
Южный ФО
2%
Северо-Кавказский ФО
7%
Приволжский ФО
4%
Уральский ФО
5%
Сибирский ФО
2%
Дальневосточный ФО
Проголосовало: 583
источник