Намедни говорил с одним грамотным и образованным человеком. Беседуем мы, значит, о ценах на мидии, о внешней политике и наступающих праздниках, моем косточки общим знакомым, и тут он выдает фразу: «Полное фиаско!» Понятно, что поправлять я его не стал, но про себя отметил, что надо написать про плеоназмы – языковые конструкции, в которых одно слово по смыслу дублирует другое. И нашел десятку самых часто встречающихся плеоназмов, которые внедрились в нашу речь так, что ломом не выдерешь.
«Моя автобиография». Понятно, что «моя», а не дяди Васи, потому что «авто» и означает «сам», «собственный».
«Лизнуть языком», «брыкнуть ногой». Покажите мне человека, который лижет глазом, а брыкается ушами, или руками, например.
«Полное фиаско». Собственно, «фиаско» - это «полный провал». Полнее уже не бывает.
«Молодая девушка». Это, знаете, только Ильфу и Петрову позволительно писать: «молодая была уже немолода». Игра слов. Но девушка всегда молода, сомнений в этом нет.
«Спускаться вниз по лестнице». А что, по лестнице можно спускаться вверх? Или можно подниматься вниз?
«Прейскурант цен». Прейскурант – слово составное, от preis – «цена» по-немецки и французского «courant», «текущий». Прейскурант = цены на текущий момент.
«Имеет место быть», «свободная вакансия», «наиболее оптимальный вариант», «памятный сувенир», «только лишь». Несть им числа. И наверняка хотя бы один плеоназм, да затесался и в вашу речь. Ну, и в мою, конечно – каюсь, грешен.
#орфосвинство_познавательное
@orfosvinstvo