Telegram-канал @orfosvinstvo специально для @rt_russian@orfosvinstvo специально для
@rt_russian «Ви есть понимаете немецкий язык? — Да, учил в школе. — Это есть правильно. Каждый должен понимайть немецкий язык, чтобы правильно исполняйт приказы».
Это почти дословная цитата из одной книжки, которая была издана в 1976 году. Спустя 44 года я читаю новость, от которой ощутимо веет реалиями, описанными в той книжке, — реалиями Великой Отечественной. Тогда русский язык фашистами почитался как язык низшей расы. С удивлением узнал, что на Украине (да, не «в», а «на» — между прочим, выражение возникло под влиянием украинского языка же)… так вот, на Украине за то, что разговариваешь на русском, можно схлопотать штраф — примерно 13—18 тыс. рублей. Оказывается, с июля 2022 года предпринимателей за разговор с клиентом на русском будут наказывать. На английском, немецком, суахили — пожалуйста! А на русский язык наложили табу. Что смешно, потому что украинский и русский язык очень похожи, а некоторые русские местные говоры — почти близнецы мовы.
Получается, что украинская мова — это язык уберменшей, а русский язык — унтерменшей. Который, видимо, может запачкать ротовую полость говорящего чем-то гадким. Или инфицировать смертельным вирусом. Иначе этот языковой тоталитаризм я ничем объяснить не могу. Ладно, пусть так. А ничего, что «аспирин» и «аспiрин» произносятся одинаково? Не схватят аптекаря корчи от отсутствия воображаемой точки над «и»? При этом мне с превеликим уважением поднесут «Aspirin, please» и даже, видимо, «In aspirin velit». Если же предприниматель продаст мне аспирин, испрошенный по-русски, во второй раз, то влетит на сумму 22—31 тыс.
Украина плотно вступила на путь самоизоляции: школы — только на мове, в кинотеатрах 10% фильмов на иностранном, 75% СМИ «омовленные», медики, учёные, компьютерщики — все должны теперь общаться на украинском, вне зависимости от того, хотят они этого или нет. Иначе — штраф. Даже глухие должны теперь иначе складывать пальцы, чтобы не попасть под жестокую молотилку языковых шовинистов. На кухне-то хоть можно разговаривать по-русски? Или сразу усекновение головы тупым ножом? Простите, «тупим ножем». Разница, вы ж видите, гигантская!
То, что запретили русские учебники и русские научные источники, здорово ударило по украинским учёным: теперь им приходится переводить тысячи тысяч цитат на мову, не говоря о собственных диссертациях и статьях. Хотя бы потому, что презентуют и публикуют они их в России. И преподавать приходится по новым, украинизированным учебникам, которые иногда имеют низкое качество, а иногда и вовсе отсутствуют. Так что чиновники подрубили не только бизнес, но и науку и образование в собственной стране.
Вы как хотите называйте, а законы Украины о языке — это самый натуральный языковой геноцид, преднамеренное уничтожение языковой группы людей: вытеснение из страны, лишение общегражданских прав (доступ в аптеку, школу, магазин), насильственное вкручивание чужого языка и выхолащивание родного. Мне скажут, что «живёшь на Украине — говори по-украински», но с каких пор это означает «сотри свою историю и культурную идентичность — и будь как все»? А сало по воскресеньям будут насильно заставлять есть? Носить вышиванки на работу? Ходить в «правильную» церковь? Отказываться от русских предков?
Насильная, тотальная украинизация не приведёт Украину к процветанию, сплочённости и всеобщей любви. Она разделит общество на «правильных украинцев» и «москалей-недочеловеков». Интересно, нам стоит ожидать появления на Украине полиции языковой гигиены? И как скоро?