Ну да, это имя собственное, получается много таких слов-исключений, например как в китайском Пекин один француз неправильно услышал и получилось Пекин, хотя на самом деле он Beijin (Хотя за китайский отвечать я не готов, просто пример вспомнил)
не совсем так, Пекин — это произношение из южных китайских диалектов (ну или языков)
А так как в какой-то момент те регионы были влиятельнее, название и пришло оттуда
В кантонском он до сих пор так и читается bak1ging1