Size: a a a

2020 July 27

ОА

Оганнес Асатрян... in Япония
а вообще, хираганы достаточно чтобы овзучить канжи. вот и все.
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in Япония
а как звучит хирагана уж будьте добры копировать
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in Япония
все же как-то копируют звуки французского или немецкого которых  нет в русском
источник

AC

Andrey Chernov🈵 in Япония
Витал Суперкомпьютер
какой именно вариант использовать?)
Ну мы же японский пытаемся озвучить, значит 日本式?х)
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in Япония
это как если я щас буду пытаться вам обьяснить с помощью кириллицы  как звучат некоторые армянские буквы которых нет в русском
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in Япония
для этого есть голосовые ))
источник

В

Витал Суперкомпьютер... in Япония
вообще, с латинской транслитерацией еще смешнее, чем с русской, потому что если у нас можно говорить, что Поливанов русич и поэтому все услышал не так (хотя его система не совсем про слышать...), то для латинизации сами японцы создали аж несколько систем - но реально в мире используется придуманная Хэпберном)) то есть наименее "японская"
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in Япония
я считаю так - если  ты говоришь по-японски и тебя понимают японцы - то все норм
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in Япония
остальное суета
источник

LM

Lurking Murker in Япония
Хэпбёрн фтв
источник

AR

Alex Rackshasa in Япония
Ух, всё равно согласен с фениксом.
источник

AC

Andrey Chernov🈵 in Япония
Alex Rackshasa
Ух, всё равно согласен с фениксом.
Почему у тебя в ранге написано сюнбун)
источник

AR

Alex Rackshasa in Япония
Если учишь произношение, учи у японцев. Если пишешь кириллицей на слух, пиши как слышишь, а не по "системе написания".
источник

i

insider in Япония
Витал Суперкомпьютер
вообще, с латинской транслитерацией еще смешнее, чем с русской, потому что если у нас можно говорить, что Поливанов русич и поэтому все услышал не так (хотя его система не совсем про слышать...), то для латинизации сами японцы создали аж несколько систем - но реально в мире используется придуманная Хэпберном)) то есть наименее "японская"
все просто - японцы недостаточно знали английский, чтобы придумать правильную систему
источник

AR

Alex Rackshasa in Япония
Andrey Chernov🈵
Почему у тебя в ранге написано сюнбун)
дослужился
источник

Д

Дегтярёва Виктория... in Япония
Andrey Chernov🈵
Ничего в этом плохого нету)
Официально правильно так говорить на русском
Соррян, за набрасывание, но в адекватных русских учебниках по японскому с 80х годов давно уже две транскрипции указывают - кириллицей и латиницей, по правилам обеих школ
источник

AC

Andrey Chernov🈵 in Япония
Alex Rackshasa
дослужился
Edgeworth выдавал?)
источник

В

Витал Суперкомпьютер... in Япония
insider
все просто - японцы недостаточно знали английский, чтобы придумать правильную систему
так им и не надо было знать английский) они же записывали с помощью латиницы, а не с помощью английского))) *хитро улыбаюсь*
источник

В

Витал Суперкомпьютер... in Япония
potomu chto dlya translita ne nuzhno znat angliiskii
источник

i

insider in Япония
Витал Суперкомпьютер
potomu chto dlya translita ne nuzhno znat angliiskii
нужно знать произношение букв
источник