Size: a a a

2021 November 10

KK

Kira Krr in Localizer
И в кошке нет возможности поправить тайминг, плюс она ещё разобьёт реплики обязательно не по православному.
Хуже этого только переводить в ней прозу. Мне тут недавно опять пришлось, и так жалко было времени на все эти ненужные усложнения из-за кошки
источник

NL

Norma Loquendi in Localizer
вот лучше бы этим занимались, ей-богу, а не пытались машинный перевод в игры внедрять
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
МТ-тема хайповая. Наиграются и положат на полку.
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
потому что нет спроса и, как следствие, потенциала для роста этого направления) я постоянно думаю о том, что можно очень многие тривиальные и не очень задачи решать нейронками, чат-ботами и так далее. но именно с технической точки зрения отрасль локализации находится в каких-то Средних веках. лучше еще одну кошку запилить и продавать её растущему рынку цифровых продуктов — прибыльнее будет)
источник

n

ninqueistar in Localizer
понятно, спасибо!
из того, что мне удалось пощупать, language studio от omniscien выглядела убедительно в плане именно работы с субтитрами; а из того, что усиленно пиарят мастодонты, нехило выглядит разнообразие настроек для субтитров в той же trados studio, хотя я слабо себе представляю, чтобы кто-то пользовался этим софтом для перевода субтитров у нас. еще memoq на теме АВП хайповал, но хз, шо они там реально по настройкам и опциям добавили помимо непосредственно видео превью. (оно-то и в sc есть). так шо попырю при случае. хотя мб тут кто-то уже пробовал
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
хорошая тема для ресерча вообще, надо будет в свободное время потестировать)
источник

n

ninqueistar in Localizer
а вот не соглашусь про средние века!
у нас много всяких вполне рабочих инноваций

более того, если б у нас были средние века, с чего б инвесторы лили бабло в language technology неустанно?
а вот они как раз наигрались с ML в computer vision и набросились на нас :)
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
не спорю, ты точно лучше меня знаешь) а во что еще, кроме MT, вкидывают деньги? есть какие-то интересные технологии или направления посмотреть?
источник
2021 November 11

MG

Mike Gorbunov in Localizer
https://vc.ru/317182
Негодуют
источник

нг

николай гаврилов... in Localizer
Как думаете можно решить эту проблему?
источник

n

ninqueistar in Localizer
хосспадиии, скока можно этого краба мусолить 😣
вот уж точно кто оскомину набил (а вовсе не rudall-e 😀)
источник

n

ninqueistar in Localizer
в звук!
попробую предоставить более конструктивный ответ чуть позже!
источник

AG

Anton Gashenko in Localizer
Спойлерни, пожалуйста — ты про нейронку для озвучки? 🤔
источник

x

xabk in Localizer
А вот интересно, как с этим в странах, где в традиции субтитры, а не озвучка? В той же Скандинавии, например. Нормальные ли там ставки? Есть ли нехватка переводчиков?
С одной стороны, там должно быть получше, ибо субтитры первичны, а не в довесок для тех «странных», кто хочет в оригинале посмотреть. С другой, там в целом английский знают почти все, по той же причине :)
источник

AM

Andrey M in Localizer
Есть множество различных методов - административные, рыночные. Вопрос в желании ее решать-)
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Омг
источник

НН

Нац Нац in Localizer
А европейской версией на свиче даже не пахнет. Везде вышло, кроме Европы. Ярости моей нет предела
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
зато у нас есть обнова для Кроссинга, да и кредит Тому Нуку сам себя не отдаст
источник

AG

Anton Gashenko in Localizer
😂😂😂😂
источник