Size: a a a

Русский язык и Литература

2021 September 15
Русский язык и Литература
Кавычки здесь не нужны

Несколько слов и выражений, которые кавычками не выделяются, но многие это делают по ошибке. Отчасти потому, что когда-то эти слова были новыми, необычными. Теперь они в русском языке освоились, их значение всем понятно. Поэтому и кавычки не нужны.

1. Горячая линия, телефон доверия
2. Интернет, интернет. Тут прокомментирую. Возможно, влияют выражения вроде «информационно-телекоммуникационная сеть „Интернет“» в официальных документах.

В Орфографическом словаре РАН с 2012 года зафиксировано написание с маленькой буквы. До этого нормативным считалось написание только с большой. Кавычки не нужны.

3. Названия сайтов и организаций на английском. Youtube, Twitter, Google, Facebook, Fix Price и др.

4. Школьные оценки: получить двойку, пятёрку, удовлетворительно, хорошо, отлично.

5. За и против. Взвесить все за и против. Быть за или против.

6. Сказать спасибо, вызвать скорую, ремонт под ключ, справиться на ура.

И ещё:

— круглый стол, час пик, серая зарплата, чёрное золото (о нефти);

— от и до, от а до я (всё маленькими буквами);

— завоевать золото, серебро, бронзу на соревнованиях (тут речь о названиях медалей).
#правописание #лексика
источник
2021 September 16
Русский язык и Литература
🔺Сложноподчинённое предложение состоит из неравноправных частей, где одна часть зависит от другой. Независимая часть называется главной частью, а зависимая — придаточной.

🔳 Придаточное образа действия отвечает на вопросы как? каким образом?, относится к одному слову в главной части — указательному местоименному наречию так или сочетанию таким образом (иногда они бывают опущены) и присоединяется к главной части союзным словом как: Парнишка только стиснул челюсти, но вёл себя так, как было нужно.

🔳 Придаточные места указывают на место или направление движения, отвечают на вопросы где? куда? откуда? и относятся не ко всей главной части, а к одному слову в ней — обстоятельству места, выраженному местоименным наречием (там, туда, оттуда, нигде, везде, всюду). Средством связи являются союзные слова где, куда, откуда, выступающие в синтаксической функции обстоятельств: А там, в сознании, где ещё вчера было столько звуков, осталась одна пустота.

🔳 Придаточные определительные отвечают на вопрос какой?, относятся к одному слову в главной части — существительному, местоимению или слову другой части речи в функции существительного — и располагаются после этого определяемого слова. Придаточные определительные присоединяется при помощи союзных слов — относительных местоимений какой, который, чей, что и местоименных наречий где, куда, откуда, когда. В придаточной части они замещают собой существительное из главной части. Союзные слова что, где, куда, откуда, когда являются для придаточных определительных неосновными и всегда могут быть заменены основным союзным словом который в определённой форме: Бывают дни (какие?), когда жизнь представляется нам особенно ясной и слаженной. Я люблю людей (каких?), с которыми (= с людьми) легко общаться.

🔳 Придаточные изъяснительные отвечают на падежные вопросы и присоединяются к главной части союзами (что, как, будто, как будто, как бы, чтобы, ли, не — ли, ли — или, то ли — то ли) и союзными словами (что, кто, как, какой, почему, где, куда, откуда, зачем): Я не знаю, хочу ли я идти с ними.

🔳 Придаточное времени относится ко всей главной части, указывает на время протекания действия в главной части: Было светло, когда они прибыли.
источник
2021 September 17
Русский язык и Литература
Два и даже три дефиса в слове

Таких случаев достаточно много в русской орфографии. Почти все они нам знакомы, но мы могли и не задумываться, что здесь более одной чёрточки.

Формальных ограничений на количество дефисов в словах нет.

1) Цветок иван-да-марья, лечебное растение мать-и-мачеха, а также название растения не-тронь-меня (Недотрога обыкновенная).

2) Наречия точь-в-точь и тет-а-тет (от французского tête-à-tête). Это как раз те слова, которые мы запоминаем в качестве исключений, когда учим правописание наречий. Обычно подобные выражения пишутся раздельно: душа в душу, слово за́ слово.
Любопытно, что у похожего по происхождению слова визави (vis-à-vis) слитное написание.

3) Обозначения промежуточных сторон света: северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад. Мы их вспоминаем, когда определяем направление по компасу или изучаем его шкалу.

4)  Географические названия, в середине которых есть служебное слово, и оно выделяется дефисами с обеих сторон. Причём это как русские наименования, так и иностранные. Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро.

5
) Ещё при помощи дефисов передают произношение по слогам:
— для смыслового выделения слова: пе-да-го-гический институт;
— чтобы показать приставку, корень, суффикс и окончания. Рас-чуд-ес-н-ый.

6) А ещё дефисами обозначают протяжное звучание гласных, раскатистого «р» и других особенностей произношения персонажей в художественных произведениях: «Ну о-о-очень хорошая работа!»; «П-п-роходите, п-п-пожалуйста».

Ещё стоит помнить о таком занимательном явлении в правописании, как «висячий» дефис: кино-, теле- и видеофильмы; электро-, водо- и газоснабжение. У таких слов общий конечный элемент, зато разные начальные части.
источник
2021 September 18
Русский язык и Литература
🛑Учимся правильно произносить сочетания ЧН.

Яичница – яи(Ш)ница,
Скучно – ску(Ш)но,
Нарочно – наро(Ш)но,
Пустячный – пустя(Ш)ный,
Конечно – коне(Ш)но,
Скворечник – скворе(Ш)ник,
Горчичник – горчи(Ш)ник.

🔆Иногда допускается двоякое произношение:

Пшени(чн)ый и пшени(шн)ый
Було(чн)ая и було(шн)ая
Моло(чн)ая и моло(шн)ая
источник
2021 September 19
Русский язык и Литература
Что считать заимствованными словами?

Слова, которые приходят из других языков в русский, считаются заимствованными. Тут всё понятно.

Слова, которые образуются от этих заимствований при помощи русских приставок, суффиксов и окончаний, уже считаются исконно русскими. Покажу на примерах.

Компьютер — заимствование
Компьютерный — исконно русское, потому что образовано уже от «компьютер» при помощи русского суффикса -н- и окончания -ый. Аналогично — компьютерщик.

Тег, хештег — заимствования
Тегнуть, хештегнуть — исконно русские. Всё по той же схеме.
источник
2021 September 20
Русский язык и Литература
Не рекомендуется говорить "вернулся С отпуска".

Правильно:
вернулся ИЗ отпуска

🖍Потому что мы уходим В отпуск, а не НА отпуск.

🔳 Предлог "С" (⬇️) соответствует предлогу "НА" (⬆️).

🔳 Предлог "ИЗ" (⬅️) соответствует предлогу "В" (➡️).

По той же логике, неправильно говорить:
❌ вернулась со школы

Правильно:
вернулась из школы
источник
2021 September 21
Русский язык и Литература
Продолжаем о топонимах. Два слова о Кемерове и Шуша́рах

Названия на «-ово», «-ево» и т. д. изначально произошли от притяжательных прилагательных (Ива́ново → Ива́нов → Иван). Притяжательные прилагательные всегда склонялись. Следовательно, всегда склонялись и производные от них географические названия.

1️⃣ Сначала поговорим об истории одного такого наименования.

Кемерово — о нём часто спорят, склонять или не склонять. Одна из версий: слово произошло от тюркского корня кемер, кемир (берег, утёс, обрыв) либо от ким-рва (горячий камень, уголь).

И вот что ещё нашёл:

📝 Название города связано с фамилией первопоселенцев — Степана Кемерова (по документам — Кемирова), жившего в конце XVII — начале XVIII веков в Верхотомском остроге, и его сына Афанасия, основавшего поселение, которое так и называлось, — деревня Кемерова. Позже так назвали Кемеровское месторождение и Кемеровский рудник, а уже потом — город.

Независимо от происхождения, суффикс -ов- и окончание позволяют считать этот топоним давно освоенным, «одомашненным», обрусевшим. Поэтому к нему применяются стандартные правила склонения названий на -ово.

2️⃣ Географическое название в русском может выглядеть совершенно не так, как в языке-источнике. И здесь показательна история слова «Шуша́ры».

Шуша́ры. Посёлок в Пушкинском районе Санкт-Петербурга. Одновременно это станция метро, расположенная, как ни странно, аж в пяти километрах от посёлка.

Заимствовано из финского Suosaari (suo — болото, saari — остров). Версия кажется наиболее правдоподобной, учитывая близость к Финляндии. Тем более в этом регионе названий финского происхождения хоть отбавляй.

Есть и другая версия. Название тоже тюркское: шу — вода, шар — земля. Буквально — союз земли и воды. Не знаю, насколько ей можно верить.

Тем не менее, заимствованные части «склеились», название получило русское окончание «-ы». Если верить в финское происхождение, то «с» поменялось на «ш». Поскольку *Сусары и тем более первоначальное Суо-Саари — это всё-таки не по-русски. :)

В итоге оно склоняется по правилам нашей грамматики: жить в Шуша́рах, приехать из Шуша́р и т. д.
#
источник
2021 September 22
Русский язык и Литература
Во Внукове, в Шереметьеве, в Люблине

Подождите падать в обморок. :)

1) Первоначальная, исконная норма — склонять топонимы на «-ово», «-ево», «-ёво», «-ино», «-ыно», если родового слова рядом нет. До сих пор считается образцовой, рекомендуется в письменной речи.

Под исконностью я имею в виду, что подобные топонимы склонялись ещё в древнерусском, а также в литературе XIX — XX вв.

С родовым словом. В аэропорту Внуково, Шереметьево, Домодедово. В районе Строгино, в городе Иваново, в городе Кемерово. Жить в районе Северное/Южное Тушино.

Без родового слова. Ждать самолёт во Внукове, в Шереметьеве, в Домодедове.
Жить в Строгине, в Иванове, в Кемерове, в Северном/Южном Тушине.

Подобные названия отличаются от неизменяемых Гродно, Вильно, Осло или Чикаго, ставить их все в один ряд не нужно.

2) Более новая норма (с 70-х годов XX в.) — не склонять. Неизменяемость пришла из военного и картографического дела во время Великой Отечественной войны. Тогда важно было не перепутать, к примеру, Пушкин и Пушкино, потому что в предложном падеже они звучат одинаково — в Пушкине.

Так что, если вас отталкивают в Останкине, во Внукове или в Марьине, можете писать в Останкино, во Внуково, в Марьино. Ошибкой это не будет.

Последние и актуальные по сей день объяснения насчёт таких топонимов опубликованы ещё в академической «Русской грамматике» 1980 года.

Буквально вчера наткнулся на новость 2016 года: «Бывшая жительница Сковородина (Амурская область) создала на портале Change .org петицию „Запретите склонять Сковородино!“, после чего о Сковородине заговорила вся страна».

Такой вот парадокс русского языка: исторически правильные склоняемые варианты многим кажутся чужеродными.

На всякий случай: в городе Москве, в городе Новосибирске.
источник
2021 September 23
Русский язык и Литература
РакУрс и фОльга: драма со счастливым концом

Устаревшие ракУрс и фОльга — самые яркие примеры того, как нормативные словари держались до последнего за уходящую норму. О них часто вспоминают, когда рассказывают о природе русского ударения.

Признавать фольгУ и рАкурс начали только в середине 70-х годов. Например, эти ударения назвал допустимыми известный лингвист К. С. Горбачевич в своей книге «Трудности словоупотребления…» 1973 г.

В орфоэпическом словаре Р. И. Аванесова конца 80-х фОльга и ракУрс названы устаревающими.

Однако есть загадка. Признание фольгИ́ и рА́курса почему-то связывают с Д. Э. Розенталем. Хотя к орфоэпическим нормам он никогда отношения не имел. Возможно, это связано с выходом его «Словаря трудностей» в 1984 году, где указывались фольга́ и ра́курс.

Об этой драме рассказывал доцент МГУ М. А. Штудинер в своём словаре трудностей русского языка для работников СМИ 2016 года. Первый раз вижу, чтобы изменениям ударений посвящали песни. Видимо, настрадались тогда студенты.

📝 «Помню, когда отмечалось 80-летие Дитмара Э. Розенталя, много лет возглавлявшего кафедру стилистики русского языка факультета журналистики МГУ, юбиляра приветствовали дикторы радио.

Они пришли с гитарами, принесли огромную куклу-цыганку и пели шуточные куплеты на мотив цыганского романса. В них были такие строки:
„Ты подарил фольгУ нам и отменил ракУрс“. Потому что раньше все словари рекомендовали произносить фОльга и ракУрс.

А Дитмар Эльяшевич разрешил дикторам произносить эти слова так, как давно говорят все нормальные люди — он изменил кодификацию, сделал ее соответствующей норме. Но нельзя утверждать, что Дитмар Эльяшевич „перекроил“ норму — нет, конечно, это произошло стихийно, по объективным причинам. Сознательно же была обновлена кодификация».

Можете быть спокойны: сейчас во всех словарях единственно верными указываются фольгА и рАкурс :) При этом кое-где упоминается, что фОльга и ракУрс устаревшие. Настолько прочный след они оставили в истории языка…
источник
2021 September 24
Русский язык и Литература
История слова «неча́янный»

По происхождению это причастие. Образовано от устаревшего глагола «чаять» — ожидать, надеяться. Вспомните выражения вроде «Она в нём души не чает». Поэтому две «н» по общему правилу образования страдательных причастий с суффиксами -анн-/-янн-.

Однокоренные слова: частица чай, наречие невзначай, устаревшее взначай (намеренно) и глагол отчаяться.

В этимологическом словаре Н. М. Шанского предполагается, что от чати (чаять) могло произойти существительное час (время). Неожиданно.

Все эти исторические тонкости в правилах не приводятся. Слово «нечаянный» перешло в разряд отглагольных прилагательных и считается исключением вместе со следующими словами на «не-»:

📝 неве́данный, неви́данный, нега́данный, нежеланный, нежданный, ненадёванный, неожиданный, неслы́ханный, нечаянный и (в составе устойчивого сочетания) недрема́нное око.
#этимология #правописание
источник
2021 September 25
Русский язык и Литература
Откуда произошло слово «авось»?

Происхождение его до конца неясно. Как пишет лингвист Елена Березович в книге «Язык и традиционная культура» (этнолингвистика), «„авось“ — ключевое слово русской языковой культуры». Это признают и филологи, и культурологи.

Самая распространённая версия: соединение союза а и указательной частицы осе со значением «вот»; позднее между двумя гласными развилось «в»:

а + осе → аось → авось

Однако это промежуточная гипотеза. Слово «авось» настолько загадочное, что чуть ли не каждый известный лингвист или словесник высказывался о нём: В. М. Мокиенко, А. А. Потебня́, Е. С. Отин, В. В. Виноградов и др. К примеру, в той книге Березович история его изучения занимает целых семь (!) страниц.

Почему всё так туманно? Не хватает контекстов. Слово народное, в основном бытовало в диалектах. Если кратко, то:

1. Значение слова «авось» менялось. Примерно так: в недалёкий от момента речи период времени → через некоторое время в будущем (через год и др.) → возможно, быть может.

2. Слово «вось» могло превратиться в «авось» благодаря противопоставлению. Сейчас так-то, а вось будет по-другому.

3. Предполагается, что в русский литературный язык «авось» попало из поволжских говоров.

По всей видимости, это произошло ещё до XVIII века, поскольку в НКРЯ (Национальном корпусе) можно найти достаточно примеров употребления «авось» в литературе с 1760-х гг. Причём сначала оно писалось как «авось-либо» или «авось либо» (просторечный вариант «авось)». А с начала XIX в. «авось» закрепилась как самостоятельная частица.
#этимология #лексика
источник
2021 September 26
Русский язык и Литература
Самые странные ударения. Личный рейтинг

Иногда заглядываешь в словарь и спрашиваешь себя: «Да как вообще так можно говорить?». Составил список правильных ударений, которые многим не нравятся, кажутся непонятными и странными.

Ударения распределил по степени странности и тому возмущению, которое они вызывают. Рейтинг субъективный, не судите строго.

9. КровоточИть, кровоточИт, кровоточАт.

8. Генезис

7. БаловАть, не балУйся. В орфоэпическом словаре Каленчук 2018 г. ударения баловать(ся), балуюь), балуешь(ся), балует(ся) всё же признаны допустимой младшей нормой. Независимо от значения. Указываются вторыми после баловать(ся), балуешь(ся) и пр.

6. Щ
авЕль, щавеля, щавелю, щавелём, о щавеле

5. ОбеспЕчение

4. АсимметрИя при правильных симмЕтрия и симметрИя. #Ударение «асиммЕтрия» помечено в орфоэпических словарях как устаревшее.

3. Иконопись при наличии икона.

2. ПулОвер

1. АпострОф
источник
2021 September 27
Русский язык и Литература
🔥 УПРАЖНЕНИЕ "Называем цвета"

Данное упражнение не только развивает внимание, но и активизирует работу обоих полушарий мозга.

При переходе к каждому следующему слову надо называть цвет, которым записано слово, а не читать то, что написано.
источник
2021 September 28
Русский язык и Литература
Ещё 7 ударений в вашу ленту

1. ПредвосхИтить

2. ЗакУпорить, откУпорить

3. слИвовый

4. КожУх. Тут даже я удивился не на шутку.

5. КоклЮш

6. СвЁкла

7. фОрзац, но некоторые словари уже допускают форзАц.
источник
2021 September 29
Русский язык и Литература
«Вполоборота» и другие похожие слова

Или наречия с первой частью впол-.

С их написанием часто возникают сложности. Запомнить легко: все они пишутся слитно.

📌 Смотреть вполглаза; говорить вполголоса; вполнакала; играть, кататься, танцевать вполноги; сидеть или стоять вполоборота; действовать вполсилы; вполслуха; слушать вполуха; купить или продать вполцены; вполоткрыта (устар.); идти домой вполпьяна, работать вполсыта.
#правописание
источник
2021 September 30
Русский язык и Литература
Во Внукове, в Шереметьеве, в Люблине

Подождите падать в обморок. :)

1) Первоначальная, исконная норма — склонять топонимы на «-ово», «-ево», «-ёво», «-ино», «-ыно», если родового слова рядом нет. До сих пор считается образцовой, рекомендуется в письменной речи.

Под исконностью я имею в виду, что подобные топонимы склонялись ещё в древнерусском, а также в литературе XIX — XX вв.

С родовым словом. В аэропорту Внуково, Шереметьево, Домодедово. В районе Строгино, в городе Иваново, в городе Кемерово. Жить в районе Северное/Южное Тушино.

Без родового слова. Ждать самолёт во Внукове, в Шереметьеве, в Домодедове.
Жить в Строгине, в Иванове, в Кемерове, в Северном/Южном Тушине.

Подобные названия отличаются от неизменяемых Гродно, Вильно, Осло или Чикаго, ставить их все в один ряд не нужно.

2) Более новая норма (с 70-х годов XX в.) — не склонять. Неизменяемость пришла из военного и картографического дела во время Великой Отечественной войны. Тогда важно было не перепутать, к примеру, Пушкин и Пушкино, потому что в предложном падеже они звучат одинаково — в Пушкине.

Так что, если вас отталкивают в Останкине, во Внукове или в Марьине, можете писать в Останкино, во Внуково, в Марьино. Ошибкой это не будет.

Последние и актуальные по сей день объяснения насчёт таких топонимов опубликованы ещё в академической «Русской грамматике» 1980 года.

Буквально вчера наткнулся на новость 2016 года: «Бывшая жительница Сковородина (Амурская область) создала на портале Change .org петицию „Запретите склонять Сковородино!“, после чего о Сковородине заговорила вся страна».

Такой вот парадокс русского языка: исторически правильные склоняемые варианты многим кажутся чужеродными.

На всякий случай: в городе Москве, в городе Новосибирске.
источник
2021 October 01
Русский язык и Литература
💡Пояснение

Сочинительная связь - это связь между синтаксически равноправными словами или предложениями (однородными членами предложения).

Например👇🏻

🖍Фабрики и заводы.
🖍Не утром, а вечером.
🖍Трудно, но интересно.
🖍Как мужчины, так и женщины.
🖍Сверкнула молния, и грянул гром.

🔖Эти словоформы синтаксически не подчиненны друг другу и связанны между собой союзом и интонацией или только интонацией. Сочинительным рядом может быть занята любая синтаксическая позиция, кроме главного члена предложения.

‼️В данном случае сочинительным союзом выступает союз -и-, а однородными членами предложения являются слова берез и осин. -и-, а однородными членами предложения являются слова берез и осин.
источник
2021 October 02
Русский язык и Литература
Двоеточие после «а именно», «то есть»

Имеются в виду те случаи, когда перед нами раскрытие основного содержания. Да и в целом пунктуация при «а именно» вызывает много вопросов.

Если после обобщающего слова (словосочетания) стоят слова как то, а именно, например, то есть, то перед ними ставится запятая, а после них — двоеточие.

В этом чемодане поместились все мои принадлежности, а именно: два телефона, три видеокамеры, четыре скидочных карты, пять пар носков.

Только не нужно думать, что пунктуация при а именно ограничивается двоеточием. Этот союз сопровождает пояснительные обороты, которые выделяются запятой:

Я завёл этот блог почти четыре года назад, а именно в августе 2017 года.
источник
2021 October 03
Русский язык и Литература
🛑Учимся правильно произносить сочетания ЧН.

Яичница – яи(Ш)ница,
Скучно – ску(Ш)но,
Нарочно – наро(Ш)но,
Пустячный – пустя(Ш)ный,
Конечно – коне(Ш)но,
Скворечник – скворе(Ш)ник,
Горчичник – горчи(Ш)ник.

🔆Иногда допускается двоякое произношение:

Пшени(чн)ый и пшени(шн)ый
Було(чн)ая и було(шн)ая
Моло(чн)ая и моло(шн)ая
источник
2021 October 04
Русский язык и Литература
Эти выражения не нужно писать с большой буквы

По поводу слова «президент» недавно выяснили. Продолжим дальше.

1. День открытых дверей
Возможно, кто-то удивится. Это название относится к «другим регулярно проводимым мероприятиям» (справочник Лопатина), которым не нужна заглавная буква.

день встречи выпускников, день донора, день открытых дверей, субботник, воскресник.
Но: День города; Неделя славянской письменности и культуры.

2. Генеральный директор
Названия должностей, званий, титулов пишутся с маленькой буквы. Это президент, председатель, генеральный (и любой другой) директор, руководитель, управляющий, заведующий (отделом, к примеру); генерал-майор, министр здравоохранения и др.

3. Московский, петербургский/петербуржский
Здесь зависит от контекста. Если эти прилагательные входят в состав имени собственного, тогда, конечно же, заглавная буква нужна. В остальных случаях она не требуется.

Мне очень нравятся внутренние петербургские дворики; петербургский климат — притча во языцех для всей страны. Поступать в Санкт-Петербургский государственный университет.

Варианты петербургский/петербуржский абсолютно равноправны, но санкт-петербургский пишется только так.

С маленькой буквы пишутся и другие прилагательные, образованные от географических названий: воронежский, рязанский и т. д
источник