История с работы (история не моя, но коллега моя):
Наш добрый коллега-итальянец сегодня подошёл к коллеге-японке с хорошим английским, чтобы искренне похвалить её английский.
После недюжинного смущения, дождавшись, пока коллега отошёл, она спросила:
«У меня что, с английским что-то не так?»
Вот вам прямая иллюстрация того, что они понимают под комплиментами, которые говорят другим людям (вспоминаем nihongo jozu), ведь мы реагируем на такие вещи, применяя их на себя.
*nihongo jozu - «какой у тебя хороший японский!» (можно услышать после банальных фраз вроде спасибо и извините)