Size: a a a

Fucking English | Английский 18+

2020 January 08
Fucking English | Английский 18+
Domestic goddess – повелительница сковородок и губок из микрофибры, королева душистого постельного белья и вкусного ужина, короче говоря - идеал домохозяйки из телевизионной рекламы. Такие часто вызывают зависть и удивление, ведь не понятно, откуда у женщины столько энергии. «Домашняя богиня» - это отличная хранительница очага, которая прекрасно готовит, умеет шить и ладит с детьми. Тем не менее, женщине вовсе не обязательно быть замужем, чтобы ее называли «domestic goddess», достаточно иметь черный пояс по кулинарии и уборке.

- Being a domestic goddess is easy for me.
- Успевать все дела по дому? Без проблем.
источник
2020 January 09
Fucking English | Английский 18+
No cap – честно, откровенно, без пизды. Выражение появилось в хип-хопе культуре и быстро разлетелось по всей Америке. И это уже не первый случай, когда музыка разносит сленг, как пчёлы - пыльцу. «To cap» у рэп исполнителей означает выебываться, хвастаться цацками, телками и тачками, строить из себя крутого, чтобы опустить окружающих. Поэтому «cap» здесь переводится как ложь, пиздёж, провокация и ничего общего с головным убором не имеет.

- Look, the weather is perfect today. No cap!
- Смотрите, погода сегодня шик. Без пизды!
источник
2020 January 10
Fucking English | Английский 18+
Hedgehog’s dilemma – «дилемма ежей», концепт из области психологии, при помощи которого описывают проблемы человеческих взаимоотношений. Так как хомо сапиенс - существа социальные, мы жаждем обрести единомышленников и друзей, но часто сталкиваемся с недостатками других, испытываем разочарование и становимся более замкнутыми. Постепенно мы учимся не подпускать к себе окружающих слишком близко, словно ежи, которые при тесном контакте впиваются иголками в собрата, причиняя боль. И хоть мы всегда стремимся к душевной близости и гармоничным отношениям, у каждого из нас свои «иголки», поэтому в реальной жизни ссоры и конфликты - явление неизбежное.

- We’re having a hedgehog’s dilemma here.
- Мы тут пытаемся общий язык найти.
источник
2020 January 11
Fucking English | Английский 18+
Puerto Rican shower – пуэрториканский душ. За латиносами, особенно за пуэрториканцами, закрепился довольно неприятный стереотип о нечистоплотности. Так, например, душ они принимают не как нормальные люди (с водой, мылом или гелем), а в ведре с отдушкой, одеколоном или дезодорантом. Чем угодно, но не тем, что смывает, а тем, что перекрывает запах пота, грязи и прочих мерзких субстанций. Стоит заметить, что "географическая принадлежность" такого душа достаточно вариативна, но одной из наиболее упоминаемых стран является Пуэрто-Рико.

- Are you having a Puerto-Rican shower?
- Ты что духами вместо воды моешься?
источник
2020 January 12
Fucking English | Английский 18+
Present face – пост посвящается всем, кто хоть раз в жизни получал хреновый подарок, иными словами - каждому без исключения. Ещё с детства нас учат, что дареному коню в зубы не смотрят, но, согласитесь, сложно сдержать эмоции, когда на день рождения или другой праздник вы получаете гель для душа, шампунь или прочую лабуду. «Present face» - это выражение лица, которое как бы говорит «спасибо, твой подарок-полная хуйня, но я сделаю вид, что доволен». Лицемерие в подобных ситуациях, как минимум, способ соблюдения этикета, а как максимум - лучше правды, скандалов или швыряния подарка провинившемуся в лицо.

- Is that a present face I’m seeing, darling?
- Милая, тебе что, не нравится мой подарок?
источник
2020 January 13
Fucking English | Английский 18+
Cockwomble – если бы мы давали словам медальки за их способность задеть за живое, в категории оскорблений это определённо взяло бы призовое место. Cockwomble - это не просто идиот, а в высшей степени идиот, уникум. Свет еще такого не видывал. Чаще всего употребляется по отношению к мужчине, который постоянно несёт херню с абсолютной уверенностью в своём уме и правоте, а его ЧСВ почти добралось до уровня яжматери или Филиппа Киркорова. Уже узнали кого-то из своих знакомых?

- God, please, make this cockwomble shut up!
- Господи, прошу, заткни этого долбоёба!
источник
2020 January 14
Fucking English | Английский 18+
Jody – в Морской Пехоте США это устоявшийся образ мужчины, который сидит дома, пока все остальные идут на войну или просто служат в армии, и образ этот не любит никто. Не из-за того, что этот парень плюёт в потолок, пока остальные бегают в жару и в холод при полной экипировке, а потому что именно с Джоди солдатам изменяют их девушки. Имя этому персонажу дали блюзовые песни про Joe The Grinder, который соблазнял девушек военнослужащих. По отношению к женщинам эту кличку тоже можно использовать, но даже сами морпехи делают это крайне редко.

- While I was at war, Jody was fucking my girl.
- Пока я воевал, Джоди ебал мою девушку.
источник
2020 January 15
Fucking English | Английский 18+
X Y Z – интересная аббревиатура из сленга, в полном варианте звучащая как "examine your zipper". Как ни странно, чаще всего она проговаривается, а не пишется, и в русском языке, скорее всего, будет звучать как "З-С-Ш". А скажут вам это, когда отвлекут в самый интересный момент: сидите вы, например, с девушкой на квартире у родителей или друзей, пока их нет, и уже почти довели дело до горизонтального положения, как вдруг в дверь стучатся. И вам, одетому наспех, улыбаясь, шепчут эти три буквы: З-С-Ш - застегни свою ширинку.

- Man, X Y Z, don't disgrace yourself!
- Чувак, застегни ширинку, не позорься!
источник
2020 January 16
Fucking English | Английский 18+
Go hollywood – всем нам знаком старый-добрый Голливуд, колыбель кинематографа, а также мир грандиозных вечеринок и представителей звездного Олимпа, у которых все в жизни «сложилось». Последняя часть в этом списке и является определяющей, ведь выражение «уйти в Голливуд» означает перейти на более высокую ступень в обществе, разбогатеть и, как следствие, распрощаться со старыми друзьями и прошлой жизнью. В приступах головокружительного успеха можно напрочь забыть, что с этими людьми ты знаком лет 20 и они всегда были готовы тебе помочь. Но в современном обществе богатый и влиятельный друг считается лучше старых двух, не так ли?

- To your more lucky ex-friend who’s going hollywood, bitches.
- За вашего более везучего и уже бывшего друга, сучки.
источник
2020 January 17
Fucking English | Английский 18+
Shot caller – тот, кого в коллективе или какой-то группе точно не назовут "хреном с горы". Shot caller - это тип, кто всем заправляет и является самым главным, самым весомым, как по должности, так и по авторитету. Выражение call the shots пошло ещё от военных, а среди них главный тот, кто даёт приказ стрелять, когда цель находится на мушке. В общем-то выражение перенесли на обыденность, где достаточно того, что вы контролируете абсолютно всё: от организации мероприятий и раздачи денег, до случайного чиха подчинённых.

- Chill out, boys. I'm a shot caller here.
- Расслабьтесь, мальчики, я тут главная.
источник
2020 January 18
Fucking English | Английский 18+
Pornocchio – история деревянного мальчика Pinocchio, которого заботливый Джепетто выстругал из полена и чей нос становился длинней всякий раз, когда он лгал, знакома нам всем ещё с раннего детства. К сожалению, современный Пиноккио уже не тот. Вместо pino (ит. “сосна”) появилось porno и pornocchio стали называть тех представителей сильного пола, которые бесстыдно преувеличивают свои успехи в интимной жизни. Мол, болт у него огромный и поимел он всех баб в округе. Жаль только, что от этого его член магически не увеличивается, как впрочем и истинный послужной список.

- He's not a sex god, just a Pornocchio.
- Никакой он не бог секса, просто пиздабол.
источник
Fucking English | Английский 18+
ВНИМАНИЕ! ATTENTION! УВАГА!

Дамы и господа, леди энд джентльмены, сеньоры и сеньориты, товарищи! Это свершилось! Мы рады сообщить вам, что совсем скоро по каналу FuckingEnglish выйдет книга. В ней мы собрали лучшие посты с канала, а также разобрали те выражения, которых здесь ещё не было.

Предзаказ уже стартовал, успейте купить в крупнейших интернет-магазинах с хорошей скидкой, ссылки тут - Labirint.ru и Book24.ru

P.S. Тираж ограничен, книги достанутся только самым шустрым и внимательным подписчикам, так что покупай - не тормози!

With love, Fucking English 💞
источник
2020 January 19
Fucking English | Английский 18+
Four sheets to the wind – "четыре шкота на ветру", а именно крайняя степень опьянения. Как можно заметить, к простыням это выражение отношения не имеет. Оно пошло еще  со времен парусных кораблей. Если эти паруса не закрепить шкотами, то есть верёвками, как следует, они будут болтаться на ветру или вовсе оторвутся, и ебись с ними, как хочешь, а сам корабль будет бесконтрольно качаться. И степень этой качки можно сравнить разве что с бухающим моряком. Кстати, есть еще выражение three sheets to the wind - оно тоже про опьянение, но не про такое сильное.

- You're four sheets to the wind, quit drinking!
- Ты уже в стельку бухой, завязывай пить!
источник
2020 January 20
Fucking English | Английский 18+
Milksop – британский способ обозвать трусливого, слабого человека, хотя и не такой современный, но аристократам тоже надо иногда ругаться. Происхождение выражения связано с "вымоченным в молоке хлебом", который разваливается в руках и выскальзывает, когда пытаешься его собрать, но этот самый трус вовсе необязательно молокосос. Он вполне может быть мужчиной средних лет, возраст тут вообще роли особой не играет. Да и по степени оскорбительности не так уж и жёстко. В конце концов, "ссыклом" можно называть всех.

- Get up and do push ups, stupid milksop!
- Вставай и отжимайся, тупой ты ссыкун!
источник
2020 January 21
Fucking English | Английский 18+
To get on your soapbox – дословно "встать на ящик из-под мыла". Ящик - хорошая трибуна, на которую встают для того, чтобы толкнуть какую-то длинную речь, зачастую связанную с политикой. Одна из основных особенностей такой речи - вас о ней не просили, но вы всё равно вставили свои пять копеек. А пошло выражение ещё с тех времён, когда различные профсоюзные лидеры, бродячие торговцы или пасторы использовали эти самые ящики для своих спонтанных выступлений. Сегодня же, чтоб быть услышанным, можно на коробку и не вставать - достаточно отобрать микрофон.

- Ok, now get off your soapbox, we're fed up!
- Так, заканчивайте речи, мы уже заебались!
источник
2020 January 22
Fucking English | Английский 18+
Slap the ghost – в конкурсе на слово, которому человечество подобрало самое большое количество до уморы креативных синонимов, мастурбация могла бы смело претендовать на первое место. «Гонять лысого», «душить одноглазого змея», «играть на флейте», «разрядить ствол» - список можно продолжать до бесконечности, и это не затрагивая женский пол. «Шлепнуть призрака» - дословный перевод сегодняшнего выражения - все же имеет одну особенность: это мастурбация с надетым на член презервативом, цвет и форма которого напоминает облачение духа. Иногда в роли «призрака» выступает что сподручней, например, носок, но сам образ понятен.

- Without a girl he can only slap the ghost.
- Без баб он может только натирать ствол.
источник
2020 January 23
Fucking English | Английский 18+
Movers and shakers – "сильные мира сего" или "влиятельные воротилы", так говорят, когда речь заходит о людях, обладающих влиянием в той или иной сфере, будь то политика, экономика или что-либо ещё. Обычно они сверхпродуктивны, держат все под контролем,  вертят этот мир как хотят, потому что могут себе это позволить, ведь у них для этого есть власть, влияние и деньги. Так называемые "большие шишки", которые способны влиять на жизнь и судьбу простых смертных парочкой своих слов.

- Movers and shakers make money out of thin air.
- Влиятельные воротилы делают деньги из воздуха.
источник
2020 January 24
Fucking English | Английский 18+
Teacher's pet – буквально переводится как "зверушка учителя". Наверняка в любой школе есть ученик, которого преподаватель едва ли не кормит с рук - настолько он любимчик. И всё было бы хорошо, если бы этот любимчик свои оценки и хорошее отношение к нему пробивал не столько знаниями, сколько подарками, подставами и крысятничеством. Надо ли говорить, что в классе его только учитель и любит? И ведь получает, маленький гадёныш, чего хочет, так и чувствуешь как далеко он пойдет, покинув стены школы.

- Never rat us out again, fucking teacher's pet!
- Только настучи ещё раз, чёртов подлиза!
источник
2020 January 25
Fucking English | Английский 18+
Nuclear option – "ядерный выбор", если не рассматривать значение этого слова в политическом контексте (процедура принятия Сенатом США решения при обычном, а не абсолютном большинстве голосов), то так называют крайне резкий ответ на определенную ситуацию, крайнюю меру или средство. Nuclear не обязательно об оружии, в данном случае проблема решается "в ядре", причём иногда доходит до абсурда, например, заблокировать в соц.сетях парня из-за лайка другой девушке или вызывать дезинсектора при обнаружении в квартире одного таракана.

- Burning her ex's car, that's a nuclear option.
- Сжигать тачку бывшего, это слишком.
источник
2020 January 26
Fucking English | Английский 18+
That's mighty white of you – "как мило с твоей стороны". Не спешите брать это выражение в оборот вместо заезженного "thanks" или, на крайняк, "God bless you". Чаще всего это выражение иронично и показывает, что благородный поступок со стороны человека, в котором внезапно проснулся альтруизм, на самом деле не так уж благороден с точки зрения его практичности: вроде пожертвовал бомжу доллар, но он на него купит себе немного, а благодетель в белом пальто стоит красивый и гордится собой, хотя особо-то и нечем.

- That's mighty white of you to call me here!
- Как "благородно", что ты пригласил меня!
источник