Size: a a a

Английский с нуля

2021 April 28
Английский с нуля
🎬 Фраза дня:

NO HARD FEELINGS
- nəʊ hɑːd ˈfiːlɪŋz - без обид

▪️ Look, it's amicable, there are no hard feelings. Послушай, это по согласию, нет никаких обид.

▪️ I know you tried, so no hard feelings, OK? Я знаю, ты пытался, так что без обид, ладно?

▪️ I appreciate the apology but honestly, no hard feelings. Я ценю извинения, но, честно, никаких обид.
источник
Английский с нуля
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО YOLO

«YOLO» — это аббревиатура, которая расшифровывается как «You Only Live Once» («Живём только один раз»). Она происходит от латинского афоризма «Carpe diem» — «Живи одним днём».  Распространение фраза получила после выхода песни «The Motto» американского рэпера Дрейка.

▪️YOLO and all that. Живем ведь один раз, ну и все такое прочее.

▪️If ever there was a time to YOLO, it is now. Если когда-то и надо пожить на всю катушку, так это сейчас.

▪️Have myself a little YOLO time. Устроил себе небольшой расслабон.
источник
Английский с нуля
Как перевести: "Are you nuts?"
источник
Английский с нуля
🎬 Слово дня:

PRITHEE
- prɪðɪ - пожалуйста, прошу

▪️ Prithee, let her alone and listen to me. Пожалуйста, оставь ее и выслушай меня.

▪️ Prithee, take care! Прошу, будьте внимательны!

▪️ Prithee, come, will you? Пожалуйста, приходите. Придете?
источник
Английский с нуля
✍🏻 УДОБНАЯ ШПАРГАЛКА ПО АРТИКЛЯМ
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
Вы just читаете этот text, а ваш brain напрягает извилины и translates с английского на russian.

Таким образом вы learn английские words, поскольку your мозг постепенно начинает think на двух языках. Вы уже запомнили 9 new words.

Легко, right? С каждым day они будут comfortable  повышать % english words в messages. Присоединяйтесь👇🏻
источник
Английский с нуля
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ДЕЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА"

MAKE MOUNTAINS OUT OF MOLEHILLS
- meɪk maʊntɪnz aʊt ɒv məʊlhɪlz - делать из мухи слона, много шума из ничего

▪️ I think you're making mountains out of molehills. Я думаю, что ты делаешь из мухи слона.

▪️ Mountains out of molehills, more like that. Много шума из ничего, скорее это.
источник
2021 April 29
Английский с нуля
🎬 Слово дня:

PSYCHED
- saɪkt - в восторге, вне себя от радости, на взводе

▪️ I thought you'd be psyched. Я думал, ты будешь вне себя от радости.

▪️ Man, I am psyched. Круто! Я в восторге!

▪️ Do I seem psyched? Разве похоже, что я на взводе?
источник
Английский с нуля
🎬 Фраза дня:

IT SUITS ME
- it sjuːts miː  - это меня устраивает, это мне подходит

▪️ Yes, I think it suits me. Да, думаю, мне это подходит.

▪️ Don't you think it suits me, Ben? Тебе не кажется, что это мне идет, Бен?

▪️ Maybe I'm living like this because it suits me. Может быть, я так живу, потому что это меня устраивает.
источник
Английский с нуля
Как переводится "computer buff" ?
источник
Английский с нуля
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЛИБО ТАК, ЛИБО НИКАК"

TAKE IT OR LEAVE IT
- teɪk ɪt ɔː liːv ɪt - либо так, либо никак / либо да, либо нет

▪️ That's the pizza they gave me, so... take it or leave it. Эта та пицца, которую мне вручили, так что... или берите ее или отказывайтесь.

▪️ That's the deal, take it or leave it. Такой договор, или принимай или отказывайся.

▪️ It's your choice, you can take it or leave it. Это твой выбор, можешь согласиться или нет.
источник
Английский с нуля
My mind went ____ (в голове была пустота)
источник
Английский с нуля
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ФРАЗА HOLY MOLY

HOLY MOLY
- həʊlɪ ˈməʊlɪ - вот это да, святые угодники, ёлки-палки, боже мой, ё-моё

▪️ Holy moly, Mrs. Royce, you look like a million bucks. Божечки мои, миссис Ройс, вы выглядите на миллион баксов!

▪️ Holy moly, that is delicious. Елки-палки, как же вкусно.

▪️ Holy moly, what happened here? Святые небеса, что здесь случилось?
источник
2021 April 30
Английский с нуля
🎬 Идиома дня:

THE CAT IS OUT OF THE BAG
- тайное стало явным, шила в мешке не утаишь

▪️ Well, it has to be easier now that the cat's out of the bag. Сейчас будет полегче, раз уж тайное стало явным.

▪️ Well, now that the cat's out of the bag, I think this calls for a celebration. Ну что же, теперь, когда все стало известно, наверное уже пора праздновать.

LET THE CAT OUT OF THE BAG - проболтаться, выдать тайну

▪️Don't let the cat out of the bag that we are going to have a party tonight. Не проболтайся, что у нас сегодня вечером вечеринка.
источник
Английский с нуля
🎬 Слово дня:

VAGUELY
- veɪglɪ - смутно, расплывчато, неясно, отчасти

▪️  I remember the adoption vaguely. Я смутно припоминаю усыновление.

▪️  The following I remember very vaguely. Следующее я помню очень расплывчато.

▪️ In August they were charged with vaguely worded offences. В августе им предъявили неясно сформулированные обвинения.
источник
Английский с нуля
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПОЕЗД УШЕЛ"

THAT SHIP HAS SAILED
- поезд ушел (возможность упущена)

Дословный перевод - корабль уплыл.

▪️  Thank you, Lynette, for that impassioned speech, but I think that ship has sailed. Спасибо, Линетт за такую страстную речь, но я думаю, что поезд уже ушел.

▪️  If what you mean is a normal life, well, that ship has sailed. Если то, что ты подразумеваешь и есть нормальная жизнь, что ж, поезд уже ушел.
источник