На самом деле довольно примитивная штука. Можешь просто пройтись по кучке проектов и перевести по одной строке и сразу царь горы 😁
Это да и там я так понял еще учитываются одинаковые фразы в других плагинах. Перевел один плагин а там фразы частоиспользуемые и часто встречаются в других переводах и все, король)
От меня нужна какая-то информация? Есть решение использовать определенный визуал, ждем его, и все еще собираем данные с организаторов… для того, чтобы сформировать медиапак.