Хэллоуин хэллоуином, а между тем сегодня 59-летие отмечает
Нил Стивенсон. К праздничку издательство «Э» (импринт «Fanzon») подогнали новость: пишут, в начале 2019 года у нас будут наконец переизданы «Лавина» («Snow Crash») и «Алмазный век, или Букварь для благородных девиц» («The Diamond Age or, a Young Lady's Illustrated Primer»). То есть те два романа, без которых Нил Стивенсон не стал бы НФ-звездой первой величины – да простят меня поклонники «Барочной трилогии» или там «Анафема».
Обе книги не переиздавались у нас десять лет, с 2008-го, так что пора бы. У «Лавины» перевод был очень не очень, продирался с трудом, надеюсь, «Э» хватит совести пере-перевести (хотя вряд ли). А вот
Доброхотова-Майкова свой перевод «Алмазного века» заново добросовестно вычитала. Пишет в ФБ:
«"Алмазный век" я для этого издания заново вычитала и навсегда зареклась ругать переводчиков за смысловые ошибки. Добро бы я там напутала в реалиях - это было в принципе несложно, учитывая, что по тем временам надо было выяснять, что такое KFC. Так нет, идиотские ошибки на ровном месте. Но поскольку странное будущее, то мелких идиотских ошибок никто не заметил, так что и я решила себя не ругать».
В общем, хороший повод обновить библиотеку. Ну перечитать заодно – давненько я не брал в руки шашек.