Size: a a a

2020 February 15

L

Lex in technicalwriters
🤘
источник
2020 February 16

АХ

Алексей Хорьков in technicalwriters
Natalia Strekozova
Долгожданная новость для тех, кто любит IT, но предпочитает работать с текстом, а не с кодом — мы открыли новый набор Академии Гипербатона 🎉

В этом году в Академии будет три направления, школа пройдёт одновременно в трёх городах с 1 по 30 апреля:

— технические писатели (Москва, Санкт-Петербург и Екатеринбург);
— редакторы (Москва и Санкт-Петербург);
— переводчики английского языка (Санкт-Петербург)

Занятия будут проходить по вечерам в офисах Яндекса 2–3 раза в неделю, также вас ждут интересные проекты и домашние задания. Участникам из других городов мы оплатим проезд и проживание в Москве.

Чтобы поступить, оставляйте заявку на сайте и приступайте к тестовому заданию: https://ya.cc/t/b73lxri99dqpX
Справиться с ним нужно до 9 марта!

Да пребудет с вами сила текста 🖖🏻
время идёт, тестовое задание не меняется)
источник

L

Lana in technicalwriters
Алексей Хорьков
время идёт, тестовое задание не меняется)
Причём как в академию, так и просто на вакансии
источник

ND

NASTYA Dm in technicalwriters
Алексей Хорьков
время идёт, тестовое задание не меняется)
😁😁😁
источник

IC

Ivan Cheban in technicalwriters
Elena Frolova
Коллеги, подскажите популярный и бесплатный cat-tool для перевода. Чтобы с XLIFF работал. Проблема: документ в madcap flare нужно отдать на перевод. Переводить будут индонезийские коллеги, хочу сформировать архив, но предварительно проверить, что все открывается и работает.
Лена, а вы уже научились конвертировать файлы из MadCap Flare в XLIFF? Я на прошлой работе использовал промежуточный конвертор, чтобы получить XLIFF файлы из мэдкепа. Им же потом назад переведенные файлы конвертировал из XLIFF в мэдкеп.
источник

IC

Ivan Cheban in technicalwriters
Из всех кошек моя самая любимая MemoQ, но она не бесплатная.
источник

IC

Ivan Cheban in technicalwriters
И вот пошаговая инструкция по конвертации: https://wouter.tech/blog/translating-flare-without-lingo/
источник
2020 February 17

EF

Elena Frolova in technicalwriters
Ivan Cheban
Лена, а вы уже научились конвертировать файлы из MadCap Flare в XLIFF? Я на прошлой работе использовал промежуточный конвертор, чтобы получить XLIFF файлы из мэдкепа. Им же потом назад переведенные файлы конвертировал из XLIFF в мэдкеп.
Спасибо, я конвертирую через lingo, там же храню переводы. Пока еще омегу не успела проверить 😭, перебросили на другую задачу
источник

IC

Ivan Cheban in technicalwriters
Elena, если есть Линго, то, конечно, все намного проще — не нужно использовать сторонние конверторы. Переводчики могут использовать любую кошку на свой выбор и возвращать вам переведенные XLIFFы. В качестве бесплатной онлайн кошки можно использовать эту: https://www.wordfast.com/products/wordfast_anywhere
источник

MN

Maksim Necheporuk in technicalwriters
Anastasiya Selivanava
@Nick_Volynkin, решили перейти на новый flow: перенести описания методов и параметров прямо в код. Раньше я редактировала сгенерированный swagger file.
У нас код на С# написан. Я разобралась, как добавлять описание параметра — через тег <summary>:
{
       /// <summary>
       /// Parameter description.
       /// </summary>
       public int32 AssetId { get; set; }

       public string Code { get; set; }

       public bool ProcessDuplicatedAssetTag { get; set; }
   }

Но как добавить пример значения параметра — не пойму((
Анастсия, а можно  в личку немного подробнее про сваггер. как Вы так его используете?
источник

KC

Kseniya Chudakova in technicalwriters
Требования Netflix к переводу субтитров
источник

KC

Kseniya Chudakova in technicalwriters
источник

KC

Kseniya Chudakova in technicalwriters
источник

MS

Maria Shabanova in technicalwriters
А я так люблю ё :(
источник

L

Lana in technicalwriters
Детям можно ё, а взрослым нет?
источник

OR

Olga Rodina in technicalwriters
точек мало, на всех не хватает. Все лучшее - детям
источник

L

Lana in technicalwriters
Ё - это батут в виде замка в парке и гематогенка с ёжиком, только детям, исполняется 14, ни батута, ни гематогена
источник

MS

Maria Shabanova in technicalwriters
Ну неть, я покупала гематогенку с ёжиком на той неделе
источник

EO

Evgeniy Osintsev in technicalwriters
Kseniya Chudakova
Требования Netflix к переводу субтитров
мейловский paradigm. Почувствуй разницу (с нетфликсом))
источник

EO

Evgeniy Osintsev in technicalwriters
источник