Size: a a a

2019 November 01

Ю

Юлия in technicalwriters
Повеяло ностальгией)))
источник
2019 November 02

AS

Andrei Serikov in technicalwriters
источник
2019 November 03

НК

Наташа Косогова in technicalwriters
источник
2019 November 04

OM

Oleg M in technicalwriters
источник

OM

Oleg M in technicalwriters
не совсем тех.писовское... но явно полезное и не только копирайтерам и newsmaker
источник
2019 November 05

ET

Elena Tikhomirova in technicalwriters
по поводу поиска работы. я отвечала/не отвечала на вакансии, где требуется техническое образование, в зависимости от привлекательности самой вакансии. т.е. я упорно атаковала JetBrains и других и вообще больше интересовалась англоязычными вакансиями: по моему опыту, в международных компаниях динамичней и демократичней.
сейчас меня, филолога с 8-летним стажем техписа, взяли на rocket science (по моим ощущениям) - пишу для девелоперов (раньше максимум для админов) плюс с нуля налаживаю процессы (до меня техписа не было).
думаю, на такие вакансии лучше брать людей с _аналогичным_ опытом, а не каким-либо образованием, но мне вот так повезло, без аналогичного опыта, но с большой готовностью разбираться и двумя ин. языками (это было ключевое). теперь учусь нашей специфике с космической скоростью и все свободное время. (счастье.)

могу посоветовать проходить базовые курсы по программированию (и получать сертификаты) и как-то иначе демонстрировать, что не пасуете перед 'rocket science'.

В наше время все настолько динамично меняется, что прогрессивным компаниям нужны люди именно обучаемые. (Меня пугают вакансии с "нужно знать эксель в совершенстве" - тухлятина же и копипасты, наверное, много вместо автоматизации всего что можно автоматизировать.)
источник

FM

Fox Mulder in technicalwriters
А что за компания если не секрет?
источник

ET

Elena Tikhomirova in technicalwriters
по поводу вычитки англ. текстов. если некому - остается самостоятельно ориентироваться на качественные образцы из своей сферы. читать стайлгайды.

есть движение за plain English - писать нужно максимально просто и лаконично, использовать лексику, которая может быть понята однозначно. Это если про мануалы. но и в статьях тоже лучше использовать макс. прозрачные и простые конструкции и выражения. гуглить, если сомневаетесь (берете кусок фразы в кавычках и гуглите - если найденные варианты с авторитетных сайтов, так говорить можно, если нет - то что-то не так; погрешность процентов 10, наверное:)).

Я вот немецкий знаю похуже английского и не брезгую гугл-транслейтить и !!! вычитывать, проверять по словарю. Да, машинные переводчики лажают, но когда не лажают (а опытный лингвист заметит явную белиберду))), то они классно трансформируют грамматические конструкции одного языка на другой, те же артикли не забывают и не путают. Вполне себе подспорье, если подходить не как к готовому продукту, а болванке, которую нужно донастроить.
источник

ET

Elena Tikhomirova in technicalwriters
T-Systems. тут техписов редко берут. несколько человек на 2000 сотрудников.
источник

FM

Fox Mulder in technicalwriters
Elena Tikhomirova
по поводу вычитки англ. текстов. если некому - остается самостоятельно ориентироваться на качественные образцы из своей сферы. читать стайлгайды.

есть движение за plain English - писать нужно максимально просто и лаконично, использовать лексику, которая может быть понята однозначно. Это если про мануалы. но и в статьях тоже лучше использовать макс. прозрачные и простые конструкции и выражения. гуглить, если сомневаетесь (берете кусок фразы в кавычках и гуглите - если найденные варианты с авторитетных сайтов, так говорить можно, если нет - то что-то не так; погрешность процентов 10, наверное:)).

Я вот немецкий знаю похуже английского и не брезгую гугл-транслейтить и !!! вычитывать, проверять по словарю. Да, машинные переводчики лажают, но когда не лажают (а опытный лингвист заметит явную белиберду))), то они классно трансформируют грамматические конструкции одного языка на другой, те же артикли не забывают и не путают. Вполне себе подспорье, если подходить не как к готовому продукту, а болванке, которую нужно донастроить.
Я очень часто читаю, как нейтивы смеются над переводом с русского на английский. Энивей, к английскому флюенту надо стремиться.
источник

FM

Fox Mulder in technicalwriters
Elena Tikhomirova
T-Systems. тут техписов редко берут. несколько человек на 2000 сотрудников.
Как вам в Германии работается?
источник

ET

Elena Tikhomirova in technicalwriters
))сейчас столько демотиваторов на тему "if I make mistakes in English, it means I speak more than one language". а вообще, страх допустить ошибку понимаю. уходит с практикой. особенно когда по работе встречаешь людей, которые говорят на primitive English и не парятся.
мне (и как переводчику, и как техпису) сложнее, когда я контекста не знаю. а владеющие контекстом и действительно глубокими познаниями могут хоть мычать,
к этому и стремлюсь (мычать)
источник

ET

Elena Tikhomirova in technicalwriters
я в Питере
источник

S

Sara in technicalwriters
Fox Mulder
Я очень часто читаю, как нейтивы смеются над переводом с русского на английский. Энивей, к английскому флюенту надо стремиться.
Зависит от нейтивства. Нейтив из UK, например, может вполне смеяться над нейтивом из Техаса
источник

ET

Elena Tikhomirova in technicalwriters
))))))))
источник

S

Sara in technicalwriters
Elena Tikhomirova
))сейчас столько демотиваторов на тему "if I make mistakes in English, it means I speak more than one language". а вообще, страх допустить ошибку понимаю. уходит с практикой. особенно когда по работе встречаешь людей, которые говорят на primitive English и не парятся.
мне (и как переводчику, и как техпису) сложнее, когда я контекста не знаю. а владеющие контекстом и действительно глубокими познаниями могут хоть мычать,
к этому и стремлюсь (мычать)
А что значит в этом контексте мычать?)
источник

FM

Fox Mulder in technicalwriters
Амне нравится техаский английский. Мне вообще американский англиский >> британского
источник

S

Sara in technicalwriters
Fox Mulder
Амне нравится техаский английский. Мне вообще американский англиский >> британского
У меня был друг из Техаса, который вместо does писал dose. Мне было больно
источник

ET

Elena Tikhomirova in technicalwriters
да шутка) стремлюсь иметь глубокие познания, а не только говорить "красивым английским и русским" (в одной из компаний парадоксально, но технари комплексовали, что я "умничаю", стремились править мои запятые...)
источник

S

Sara in technicalwriters
Вообще с американским начинать очень легко, но потом если подсядешь по каким-то причинам на бритиш, американский потом, особенно южный, это "фу, они там что жуют, почему они рычат вечно?"
источник