Самое ужасное, что пытается, как мне кажется, разрешить Егор, это не обычная калька с английского, это отвратительные обрусевшие или коряво переведённые термины с английского.
Слыша "лок" в WoW вы о чем думаете, о варлоке или замке? Те же "ручки" в интеграции, которые вырваны из контекста и варварски переведены. А как у меня горит от "дорожной карты", которую не просто перевели из roadmap'а, а ещё и извратили эти ваши военные, слов нет.