Можно и так сказать. Например там есть слово slew - это прошлое время от глагола to slay, но это irregular form этого глагола. В то время как нормальные англичане большую часть irregular form искоренили и теперь это стандартный slayed
Я тоже так могу на татарском диалекте написать, что другие татары будут с трудом понимать или не понимать вовсе) Но они нэйтивы. И ведь это не значит, что тот англичанин, который литературный язык знает на отлично - хреново его знает, так?