Предполагаю, что гвоздь и на стройке и вне ее - гвоздь
Бывает и так. Но также там употребляется масса ненормативной лексики, и слово "козлы", например, имеет специфическое значение.
Или (пытается вспомнить) "решелиться"
А бывает вот (в ответе от знакомого недавно попалось) слово "рокла". Кто-то знает что это? ;)
> Полнота словаря невозможно, но стремится надо
В чём сакральный смысл стремиться к невозможному? :)
Вот есть проект, а у него есть "КД" или "барабан" — в своём особом проектном смысле, или "референс". Внутри проекта это нормально, оно обозначает некую сущность. Вне проекта, для тех кто не имеет дела с этой сущностью, оно никому не нужно.
Допустим ты приходишь на проект где "регрешшен" тоже переопределён, причём есть два разных регрешшена, и ни один из них не совпадает с "общепринятым" (который не общепринятый, потому что не принят Болтоном и компанией). РСТ для этого предлагает известную в программировании концепцию "пространства имён" (namespace) — "в данном пространстве этот термин означает вот это".
Человеку легко поддерживать несколько языков или несколько имён для одной даже сущности. Скажем официально Ciklum это "Сиклум", но куча моих знакомых говорит "Циклум", поправлять замахаешься.
По-моему вполне логично принимать местные термины, а не браться перестраивать мир под определённый словарь.