
In high spirits - в хорошем, приподнятом настроении💁♀
English meaning - to be happy and upbeat, often due to some success or positive occurrence
Когда вы или кто-то другой находятся в хорошем расположении духа, в приподнятом настроении, часто из-за какого-то приятного события, вы можете сказать - «I am/they are in high spirits». Аналогичное выражение есть и в противоположном значении, стоит лишь заменить high на low - «to be in low spirits» значит быть без настроения, в плохом расположении духа.
📌 Пример использования:
What did you tell her last night? She's been in high spirits all day.
Что ты сказал ей вчера вечером? Она весь день в таком хорошем настроении.
Кто-то из вас подумал про 🍷🥂? Да-да, spirits это еще и алкогольные напитки. После парочки бокалов вы тоже можете чувствовать себя очень хорошо, в приподнятом настроении - поэтому и здесь фраза «in high spirits» будет кстати. А кто-то в таком состоянии ощущает себя «in low spirits», всякое бывает 🤷♂
А что заставляет вас быть «in high spirits»? Расскажите об этом в комментариях - так вы легко и непринужденно активируете эту фразу в своем английском и запомните ее!



















