Size: a a a

2021 June 15
Puzzle English
SOME, ANY, NO с существительными

Как сказать по-английски «у меня есть немного карамелек» или «у меня совсем нет конфет»? В этом вам помогут слова some, any и no - а как именно их использовать, вам прямо сейчас расскажет Кэт!

https://youtu.be/rsKLU79DsKw
YouTube
SOME, ANY и NO с существительными | Puzzle English
В новом уроке вы узнаете о базовых значениях some, any и no — научитесь использовать их с существительными.

🚩 Сложность: низкая

📌 Учите английский с Puzzle English! Переходите по ссылке: https://puzzle-english.com/?utm_source=youtube&utm_medium=channel_pe&utm_campaign=youtube_description&utm_content=rsKLU79DsKw

🙋🏼‍♀️ Тайм-коды:
0:00 О чëм урок?
0:29 Описываем содержимое холодильника
0:54 Задаём вопросы
1:12 Some в утверждениях
1:20 Any в отрицаниях и вопросах
1:38 Отрицание — not any или no?
2:14 Сочетание some, any и no с существительными
2:51 Some, any и no не сочетаются с артиклями
3:06 Some в вопросах (просьбы или предложения)
3:36 Тренировка на some, any и no

✏️ Упражнение к уроку: https://puzzle-english.com/exercise/some-any-no?utm_source=youtube&utm_medium=channel_pe&utm_campaign=youtube_description&utm_content=rsKLU79DsKw

________________________________________________________

💎 Пройдите тест и узнайте насколько хорошо вы знаете английский:
https://puzzle-english.com/level-test/common?utm_sou…
источник
2021 June 16
Puzzle English
​​На часах 8:30 - а это «8:30 a.m.» или «8:30 p.m.»? Прочитайте этот пост и запомните разницу между a.m. и p.m ⏰

a.m. и p.m. — это сокращения, использующиеся для обозначения времени суток в случаях, когда используется 12-часовой формат времени. Оба они пришли в английский из латинского языка.

a.m. (ante meridiem) eɪ ˈem — до полудня
p.m. (post meridiem) piː ˈem — после полудня

Когда мы используем формат a.m./p.m., мы делим сутки на два периода по 12 часов. Используйте a.m., когда говорите об интервале с 12 часов ночи (полночи) и до 12 часов дня (полдень). То есть с 00:00 до 12:00. Например:
It’s ten a.m. — Десять утра (10:00).
He comes at 9 a.m. — Он приходит в 9 утра.
The train leaves at 11 a.m. — Поезд уходит в 11 утра.

А вот p.m. используйте, когда говорите об интервале с 12 часов дня (полудня) до 12 часов ночи (полночи). То есть с 12:00 до 00:00. Например:
It's two p.m. — Два часа дня (14:00).
We met at 11 p.m. — Мы встретились в 11 вечера.
The train leaves at 11 p.m. — Поезд уходит в 11 вечера.

❓ У вас может возникнуть вопрос - как обозначать полдень и полночь? Общепринятого варианта нет. Некоторые указывают полдень как «12 a.m.», а полночь как «12 p.m.». Самые простые варианты в этом случае - сказать «noon» и «midnight» или перейти на 24-часовой формат и использовать «12:00» или «24:00». А многие американские сертифицированные руководства по стилю предлагают обозначать полночь в формате 11.59 p.m., чтобы подчеркнуть конец одних суток, а вот начало следующего дня уже обозначить как 12.01 a.m.

И последний нюанс! Можно встретить несколько вариантов написания 12-часового формата времени:

• с точками: a.m. и p.m.
• без точек: am и pm
• прописью: AM и PM
источник
2021 June 21
Puzzle English
​​Полезное слово для любителей открывать рот под любимые песни 🎧

Lip-sync - изображать, что ты поешь, открывая рот под песню
English meaning - to pretend to sing or say at precisely the same time with recorded sound

Слово состоит из lip (губа) и sync (синхронизация)

Сначала «lip-sync» было термином из сферы кино и мультфильмов, который обозначал процесс соединения картинки (движения губ) со звуком. Также к lip-synching прибегают в пении - простыми словами это пение под фонограмму. А последнее, самое современное значение этого слова как раз связано с ТикТоком - видео, в которых герои открывают рот под смешные диалоги, притворяются, что что-то поют и т.д., сейчас очень популярны 🤪

Кстати, обратите внимание на написание слова с окончаниями -ing или -ed: к основе lip-sync добавляется буква h, и мы получаем → lip-synching, lip-synched

📌 Пример использования:
He is just lip-syncing well-known songs on TikTok and his videos go viral.
Он просто открывает рот под популярные песни в ТикТоке, и его видео становятся очень популярными.
источник
2021 June 22
Puzzle English
Уфф, знакомая ситуация? 🙈
источник
2021 June 23
Puzzle English
​​Как же это бывает важно 💭

Think twice - хорошенько подумать, все взвесить, прежде чем что-то сделать
English meaning - to consider something more carefully

«Think twice» дословно так и переводится - подумать дважды. Но мы ведь знаем, что иногда подумать приходится и трижды, и еще много раз 🙈

Очень часто это выражение используется в виде предупреждения, предостережения☝🏻

📌 Пример использования:
That's a serious decision, and you should certainly think twice.
Это серьезное решение, и тебе следует еще раз все хорошенько обдумать.

А вы любите «подумать дважды»? Используйте новое выражение в собственном предложении, чтобы лучше его запомнить.
источник
Puzzle English
​​Ой, что тут вообще происходит? 😂😈
источник
2021 June 24
Puzzle English
Куда бы вы ни отправились этим летом, вы всегда сможете заниматься английским с Puzzle English! В дороге, в саду, на пляже или в отеле - у нас есть для вас идеальные варианты тренировок 🧩
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
2021 June 26
Puzzle English
Как бы ласково обратиться к тем, кого мы любим, на английском? 🌼 Используйте варианты из нашей подборки!
источник
2021 June 27
Puzzle English
​​Получите методичку «100 фраз, чтобы говорить как носитель» 🇬🇧

В ней мы собрали самые нужные фразы для общения по разным темам с переводом и примерами. Узнайте, как сказать по-английски «это последняя капля», «мы не сошлись во взглядах», «глаз не сомкнуть» - ваш разговорный английский станет более живым и аутентичным

Скорее переходите по ссылке и получите нашу методичку бесплатно 👉🏻 https://clck.ru/Vk2kC
источник
Puzzle English
Согласные в английских словах - окружен, но не сломлен 😂

Обратите внимание, как с каждым словом сверху-вниз согласных становится все меньше и меньше, а гласных - больше: tsunami, red, tea, queue
источник
2021 June 28
Puzzle English
​​Купальник, солнцезащитный крем, шезлонг - от этих слов становится приятнее на душе, правда? ⛱

Сейчас самое время пройти наш классный летний тест - в нем отрывки из фильмов и сериалов, в которых упоминаются летние слова на английском. Потренируйте аудирование в тесте «Summer words»
источник
Puzzle English
​​Ваш пришло письмо-подтверждение о ежегодной встрече ✉

Потренируйтесь в переводе этого письма на английский в новом транслейте!
источник
2021 June 29
Puzzle English
​​Попробуй перевести эти слова на английский, чтобы понять, достиг ли ты уровня B1 🔥

Как сказать это по-английски:
• столовая
• ценный
• убеждать
• казаться
• потоп
• хотя

Если у тебя получилось перевести все эти слова на английский быстро и без словаря - congratulations, ты владеешь лексикой уровня B1!⚡

Узнайте свой уровень английского в нашем тесте! Он состоит из вопросов по лексике, грамматике, переводу и аудированию + в нем крутые отрывки из фильмов и сериалов!
источник
Puzzle English
​​Как сказать по-английски «очень много, целая куча чего-нибудь»? 🙆‍♀

A whole bunch - целая куча
English meaning - a lot

Само по себе слово bunch переводится как «группа, связка, множество». А чтобы сказать, что чего-либо много, не упоминая точное количество, вы как раз можете использовать «a whole bunch of something», где something - это те объекты, которых много.

📌 Пример использования:
I have a whole bunch of stuff to do this morning.
У меня куча дел, которые надо выполнить сегодня утром.

Фраза встречается преимущественно в американском английском 🇺🇲

Иногда может использоваться в значении very much:
I like to spend evenings at home a whole bunch.
Я очень люблю проводить вечера дома.
источник
2021 June 30
Puzzle English
​​Лучшие материалы для вашего английского за последнюю неделю июня - уже в свеженьком дайджесте 🌼

Узнайте, как быть хорошим гостем, в чем разница между may be и maybe, научитесь парковать вашу машину по-английски и не только!
источник
Puzzle English
​​В английском есть такие слова, которые внешне кажутся очень знакомыми - actual похож на «актуальный», а fabric на «фабрику». Но не все так просто, давайте разбираться!

Пары слов, которые в двух языках имеют похожее произношение и написание, но разный смысл, называют ложными друзьями переводчика. Они образуются по разным причинам. Иногда это общий корень в древнем языке — например, как в слове affect☝🏻 На английском это глагол «действовать», на русском — существительное «аффект», а происходят оба слова от латинского affectus. Иногда слово было заимствовано, но со временем изменило значение. Иногда это просто совпадение!

Впрочем, происхождение не так важно. Подвох в том, что вы можете даже не осознавать, что используете эти слова не по назначению. Ведь кажется, что complexion — то же самое, что и «комплекция» 🧑 Кто бы мог подумать, что это означает «цвет лица»! А учитывая, что оба слова относятся к описанию внешности человека, есть риск, что вы долгое время будете использовать слово неправильно.

Если вы хотите сказать, что кто-то работает на фабрике, используйте слово factory, а не fabric 🏗 Потому что fabric — это «ткань». Кстати, для обозначения рода занятий есть слово occupation. Это вовсе не «оккупация».

Коварный ложный друг для многих — слово actual 🙋‍♀ Да, одно из его значений — «актуальный», но чаще всего это «действительный», «фактически существующий». Если вы в презентации скажете actual figures, все подумают, что вы имеете в виду «реальные цифры». Например: «В последнем отчете мы написали, что на собрание пришли 1000 человек, но на самом деле — actual figures — их было 1500». А чтобы передать значение «актуальные цифры», скажите «current figures».

И закончим любопытным выражением to hold the baby 👶 Представьте ситуацию: вы общаетесь с другом, который в сердцах рассказывает про вчерашний день: «And in the end my wife left me holding the baby!» По вашим последним данным, у этой пары нет детей… Не удивительно, что фраза вас удивит. На самом деле, выражение to be left holding the baby означает «отдуваться за кого-то». Теперь понятно, почему друг чувствует возмущение!

Надеемся, наши объяснения помогут вам запомнить эти коварные слова! И вдохновят почитать больше о других «ложных друзьях переводчика»
источник
2021 July 05
Puzzle English
В любом начинании так важна поддержка друзей и близких! Запомните парочку полезных английских фраз на такой случай и помните - мы в вас всегда верим! We believe in you 💪
источник