Потому что оно всё же намного проще воспринимается. Ну а если ты легко читаешь на английском то тут и выбирать нечего.
На процентов 70-80% понимаю, но приходится некоторые слова выделить, чтобы гугол транслейт перевел. Так заодно и английский учу.
Ну если русский перевод годный, то конечно так удобнее. Главное, чтобы не как перевод книги Ховербеке, где переменные переводят как "привязки"