Size: a a a

Pathfinder 1.0 RU Group

2020 April 27

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
так же как и Asmodeus мы переводим не как Асмодейас (как написано в транскрипции), а Асмодей
источник

MZ

Maxim Zhvirblya in Pathfinder 1.0 RU Group
а челиакс как челия
источник

MZ

Maxim Zhvirblya in Pathfinder 1.0 RU Group
а Галт как Голт
источник

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
ну и разрабы даже не могут определиться, как произносится кира или кайра, так что "произносится по-другому" это весьма слабый аргумент
источник

MZ

Maxim Zhvirblya in Pathfinder 1.0 RU Group
угу тоже библия и исконные русские переводы
источник

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
в английском слишком много произносится по другому, чтобы писать только так, как оно произносится в английском
источник

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
особенно, когда корни названия явно неанглийские
источник

Б

БлажѢ in Pathfinder 1.0 RU Group
тян-ся или тияан-ша? и почему китай
источник

MZ

Maxim Zhvirblya in Pathfinder 1.0 RU Group
я про то что произношение библейского имени на английском и то что написано в кампейн сеттинге отличаются
источник

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
Maxim Zhvirblya
я про то что произношение библейского имени на английском и то что написано в кампейн сеттинге отличаются
well
источник

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
не сказал бы
источник

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
/ˈæbsələm/
источник

B

Bashkinator in Pathfinder 1.0 RU Group
AB-sah-lahm
источник

MZ

Maxim Zhvirblya in Pathfinder 1.0 RU Group
ога, совсем похоже)
источник

AN

Alexander Nesmelov in Pathfinder 1.0 RU Group
Пожалуй самый слабый повод для срача вы выбрали
источник

EL

Eugen Liakhovich in Pathfinder 1.0 RU Group
БлажѢ
тян-ся или тияан-ша? и почему китай
Ну точно не "-ша"
источник

IK

Ilya Ksenevich in Pathfinder 1.0 RU Group
БлажѢ
тян-ся или тияан-ша? и почему китай
Тан-кся
источник

EL

Eugen Liakhovich in Pathfinder 1.0 RU Group
Транслитерация через "x" это же "ся" вроде?
источник

EL

Eugen Liakhovich in Pathfinder 1.0 RU Group
Те же xiaomi
источник

PW

Platon Wolats 🤷‍♂... in Pathfinder 1.0 RU Group
Ты можешь произносить сложные иностранные слова так как тебе удобнее всего. Хочешь - "сяоми", хочешь - "жаомай", а если хочешь, то королевское "ксяоми".
Это норма.
источник