Size: a a a

2021 September 01

Л

Ли in Localizer
Чувствовала себя именно так, когда в 11 мне не пришло письмо
источник

М

М in Localizer
источник

И

Илья in Localizer
а что, глосс MS - всё? теперь вместо него предлагают скачать что-то нескачиваемое
источник

x

xabk in Localizer
Это пять :)
источник

М

М in Localizer
Вот забавно, я тоже иногда ору с кривоватых переводов, но статью я дочитала с большим трудом, очень уж душно сиречь высокомерно
источник

FK

Fedor Kulikov in Localizer
Троллит, похоже, гражданин. Я бы на его месте религию туда жахнул, чтобы наверняка достать. М-аглы или м-оглы - последняя часть означает - отчество, а с М, ну а что с М...  явно же, что сокращение, и явно же, что от имени Пророка. Ну и понеслось все по кочкам- дети и последователи Пророка, их изображение, да еще в весьма неприглядном свете. Больше народу бы зацепило.
источник

Л

Ли in Localizer
И ещё можно массонов и тайные общества
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Тайные почитатели массы
источник

FK

Fedor Kulikov in Localizer
они хуже троллятся. а оглы оно всегда после имени - типа сын такого-то.
источник

AP

A. P. in Localizer
Лично я выпал в осадок с вот этого захода:

> Вот данные книжной палаты РФ за 2020 год: в списке 20-ти самых издаваемых авторов произведений художественной и художественно-познавательной литературы (для взрослых и детей) первое место как по количеству названий, так и по тиражам снова занял американский фантаст Стивен Кинг.

> Нет, ну я бы ещё понял, если бы лидировал сэр Артур Конан Дойл. Тут хотя бы интеллект, и стиль, и всё такое джентльменское. Но унылые и однообразные страшилки Кинга? Вот это детсадовское Чёрное Покрывало, Белая Рука и Неведомая Хрень из унитаза? Даже сказки средневековой Европы были интереснее. Понятно, что США — очень религиозная деревня, там вся культурка именно такая: сильно разбодяженная каша из старых европейских консервов. Но когда такое лидирует у нас, впору задуматься.
источник

Л

Ли in Localizer
we live in a society
источник

AK

Anya Kovalenko in Localizer
похоже, Кинга автор не читал)
источник

AP

A. P. in Localizer
То есть, в первом абзаце человек видимо просто не в курсе *сколько* Кинг пишет. Дядя десять страниц в день выдает, стабильно десятилетиями. Качество варьируется, но просто за счет широты охвата вкупе с наличием-таки определенного таланта есть и хорошее, и плохое, и вкусовщина.

А в конце второго параграфа закрадывается нехорошее подозрение: не путает ли автор Кинга с Американскими Богами Геймана? Так-то Кинг выстраивает свою мифологию с элементами заимствований какбе, а вот у Геймана именно "каша из старых европейских консервов" (и это очень клево подано).
источник

KK

Kira Krr in Localizer
Да и Конан-Дойл, если уж на то пошло, тоже далеко не Гоголь по стилю, и в свое время был для читательской публики кем-то вроде Кинга.
Но от этой провинциальной (в плохом смысле слова) претенциозности автора прямо воротит
источник

Л

Ли in Localizer
В коментах даже приплели Навального👌
источник

М

М in Localizer
))))
источник

x

xabk in Localizer
Очень уж зло, но на некоторых примерах (про гвинейских свиней, например) сложно не заржать, ну и спасибо ему за ссылку на гуртовщиков мыши... Это волшебно.

> Почистите вашу мышь. Отсоедините ее поводок от компьютера , вытащите гениталий и промойте его и ролики внутренностей спиртом. Снова зашейте мышь. Проверьте на переломы поводка. Подсоедините мышь к компьютеру. Приглядитесь к вашей прокладке (подушке) - она не должна быть источником мусора и пыли в гениталии и роликах. Поверхность прокладки не должна стеснять движения мыши.
источник

М

М in Localizer
Поржать это святое, я вон в кино заржала в трагический момент потому что в субтитрах my fucking heart перевели как моё окаянное сердце. Так и представляю, как молодой барабанщик в 2021 орёт моё окаянное сердце

Но вот так высокомерно утверждать, что переводчики вымерли и вокруг сплошные тупицы - ну такое
источник

x

xabk in Localizer
Стало интересно, а переводил ли он что-то сам, но, вроде, нет. Навскидку помню, что друг хвалил какую-то его книгу еще в универе. Хоть убей не помню, читал ли я что-то сам. Давно это было.

(Пишет под псевдонимом Мерси Шелли.)
источник

AM

Andrey M in Localizer
источник