Size: a a a

2020 June 16

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
Жду, когда Arial Black переименуют.
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Радужные оболочки глаз нужно заменить на традиционные
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Alexander Ashikhin
Жду, когда Arial Black переименуют.
Кхе
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Davel Poronin
Чёрным и белым спискам тоже досталось. Интересно, как решить, переименовывать ли их в других языках?
А если серьёзно, то вот в русской локализации нужно подхватывать это и избавляться от белых списков или нет? Как теперь переводить?
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Список разрешенных/запрещенных
источник

AG

Anton Gashenko in Localizer
норм / не норм
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Расизм/не расизм
источник

PT

Pavel Trismakov in Localizer
жду когда запретят темные темы в приложениях
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Черные только. Темные не виноваты
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Davel Poronin
А если серьёзно, то вот в русской локализации нужно подхватывать это и избавляться от белых списков или нет? Как теперь переводить?
Думаю нет, контекст нам далёк
источник

AK

Anya Kovalenko in Localizer
Davel Poronin
Чёрным и белым спискам тоже досталось. Интересно, как решить, переименовывать ли их в других языках?
А мы вот блэкджек делаем)) После просмотра этой новости решили переименовать его в радужного джека. Ну так, на всякий случай, чтобы всех учесть))
источник

n

ninqueistar in Localizer
@GraphicTreats мы вовремя убрали черный из Атласа технологий!
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Anya Kovalenko
А мы вот блэкджек делаем)) После просмотра этой новости решили переименовать его в радужного джека. Ну так, на всякий случай, чтобы всех учесть))
не смог удержаться
источник

AK

Anya Kovalenko in Localizer
😂😂😂😂😂
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
Какое-то время назад тут было бурное обсуждение на тему краудсорсинга и разработчиков, которые бесплатно используют фанатский труд. Можно сказать, что это маленькая победа)
https://dtf.ru/gameindustry/154488-russkoyazychnuyu-lokalizaciyu-disco-elysium-peredali-agentstvu
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Я их пытался притащить в чат, но они не горят желанием отвечать на наши вопросы. Говорят, что работы много и т.д.
источник

НН

Нац Нац in Localizer
то-то в твиттере в стольких срачах задействованы, шо времени мало)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
каменты в статье dtf огонь
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
Первое правило ДТФ — не спускаться в комментарии)
источник

n

ninqueistar in Localizer
Alexander Ashikhin
Какое-то время назад тут было бурное обсуждение на тему краудсорсинга и разработчиков, которые бесплатно используют фанатский труд. Можно сказать, что это маленькая победа)
https://dtf.ru/gameindustry/154488-russkoyazychnuyu-lokalizaciyu-disco-elysium-peredali-agentstvu
О, спасибо! Пропустила. Testronic, правда, несколько не впечатляет в контексте русской локализации, ну да ладно
источник