Size: a a a

Лингвошутки

2019 December 20
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
2019 December 22
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Иногда кажется, что каждое второе слово в английском словаре изобрёл Шекспир. Это не совсем правда. Не, Шекспир великий, конечно, но не настолько.

📖 http://amp.gs/iF2X
источник
2019 December 23
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Различие «&» и слова «и» и в титрах
#интересное_от_марка

Опять я со своими титрами 🙂 

Иногда, над фильмом в какой-то области (чаще всего со сценарием), работают несколько людей.
Так и указывают в титрах, например, в титрах «Армагедонна» значится «Screenplay by Jonathan Hensleigh and J. J. Abrams», или, в титрах «Назад в будущее», пишется «Bob Gale & Neil Canton»

В чем же отличие «and» и «&»?

Идем на сайт Гильдии сценаристов США, и смотрим: https://www.wga.org/the-guild/about-us/faq#credits4

The word “and” designates that the writers wrote separately and an ampersand (“&”) denotes a writing team.

То есть, амперсанд ставится только тогда, когда оба сценариста работали в равной мере и одновременно над сценарием.
Слово «И» ставится когда они работали раздельно, то есть де-факто это значит, что один сценарист дорабатывал сценарий другого (кто второй, тот более важный).

Очень интересная ситуация была с «Приключением Тинтина» Стивена Спилберга.
Сначала над сценарием работали Эдгар Райт (да-да, то самый) и Стивен Моффат (да-да, то самый). Потом их сценарий уже допиливал Джо Корниш под Спилберга.
И в титрах они так и указаны: «written by Edgar Wright & Steven Moffat and Joe Cornish».

Ну или Стартрек 4: Путешествие домой, где вообще «written by Steve Meerson & Peter Krikes and Harve Bennett & Nicholas Meyer».
Все это, разумеется, жестко регулируется Гильдией сценаристов.
источник
Лингвошутки
#извините
источник
Лингвошутки
«Настоящее искусство должно возбуждать!» Власти Новосибирска отказались переделывать каток, который прозвали «фаллическим символом города» 

https://meduza.io/shapito/2019/12/23/nastoyaschee-iskusstvo-dolzhno-vozbuzhdat-vlasti-novosibirska-otkazalis-peredelyvat-katok-kotoryy-prozvali-fallicheskim-simvolom-goroda
источник
Лингвошутки
Только сегодня увидела проект Secret Satan — странные подарки от рандомных людей — А ЖАЛЬ!

http://akapust.in/satan
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Что в должности тебе моей?
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
«АпоколлАпс кругом! — говорит таксист»

(пишет филолог Марина Королева на своем канале: https://t.me/markoroleva/142)
Telegram
Чисто по-русски
АПОКА́ЛИПСИС
- АпоколлАпс кругом! – говорит таксист.
АпоколлАпс – восторг, а не слово! Скрестил «апокалипсис» с «коллапсом» - и вот тебе новая оболочка и новый смысл.
АПОКАЛИПСИС. Если с прописной буквы, то Апока́липсис – это одна из книг Нового Завета, последняя, «Откровение Иоанна Богослова». В ней – пророчества о конце света.
Если же «апока́липсис» со строчной буквы – это как раз конец света, гибель всего живого на Земле.
Ударение – только апокАлипсис, никаких «апокалИпсисов»!
КОЛЛАПС – всегда с маленькой буквы. Ударение – коллАпс. От лат. collapsus – потерявший сознание. Это медицинский и астрономический термин. А в обиходе мы называем коллапсом тяжелый кризис, крах.
В общем, колла́пс – это тяжело, но всё-таки не апока́липсис!
А таксист молодец.
#чистопорусски #бюромариныкоролёвой #русскийпокарточкам
источник
2019 December 24
Лингвошутки
Shopping, more shopping... От Даши с канала @orientwitch о Японии и японском
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
пока мой брат в процессе развода был, встретился с друзьями. один из них готовил кашу и слушал задумчиво, и упаковку от каши вертел в руках, а потом сказал - вот тебе браслет на удачу
источник
2019 December 25
Лингвошутки
Владимир Путин распалялся все Польше и Польше // Коммерсантъ
источник
Лингвошутки
Чеченцы считают двадцатками, как французы; в мертвом убыхском языке было 78 согласных и 2 гласных, а самый длинный адыгейский глагол —  «сыкъытдэпфырагъаджещтыгъ»

По ссылке — еще 7 фактов о кавказских языках:
https://etokavkaz.ru/nauchnyi-podkhod/desyat-faktov-o-kavkazskikh-yazykakh
источник
Лингвошутки
А это аварец произносит фразу «8888 лягушек квакали под мостом» (цок-цок-цок)
https://vk.com/wall-35649571_72189
источник
Лингвошутки
Как впадать в отчаяние на трех языках.
Из разговорника 1858 года.
источник