Ну идиомы хер так переведешь прямо, к тому же измененные, так то с кофе можно было перевести как Посмотри правде в глаза или Очнись и трезво оцени, или "Так проснитесь же, мистер Фримен… Проснитесь, и посмотрите в лицо реальности.", но звучит это больше забавно. Эта фраза же символизирует что надо озадачиться и взять контроль над ситуация до того, как это станет поздно, а не вкусить последствия дел которые были сделаны. По этому думаю, надо отталкиваться от идеи, что надо проснуться, понять и начать действовать раньше чем будет поздно с аналогией пепла, ака катастрофы.