Т
правда не уверен, насколько часто в современных текстах встречается слово 匂う в значении «сверкать», вроде как архаизм, но тут архаизм именно значение слова, а не сам иероглиф, он ведь по сей день тоже используется для записи слова 匂う, хоть и само слово стало значить «пахнуть» в основном
Без неё получается 'свет перейдёт в запах и рассеется ') 🥴