Size: a a a

2020 November 24

I

Ioannes in 日本語
~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩
которое частенько как ふいんき произносят.....
Это тож, но уже запомнил как правильно
источник

K

Kae in 日本語
Ioannes
Ну тут то я знаю что второй кен точно, но новые всегда путаются
Чем тут помочь…
источник

I

Ioannes in 日本語
Мб еще у кого-то такое было, кто нашел как решить проблему
источник

in 日本語
Ioannes
Мб еще у кого-то такое было, кто нашел как решить проблему
У меня бывает
источник

in 日本語
Просто чаще читай и употребляй такие слова
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
пог, во второй книге манъёсю японские стихи рифмуются
источник

WD

Wisketchy Dobrov in 日本語
О, фига
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
только там не рифмы в нашем стандартном понимании, то есть не в финальной позиции, а в инициальной, как например в среднемонгольских поэмах
источник

АБ

Александр Безногий... in 日本語
Не скинешь пример? Номера стихотворения хватит
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
ну и зависят от питча
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
ну там довольно сложная системка
источник

АБ

Александр Безногий... in 日本語
Снова не для людей, понятно..
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
чому не для людей-то
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
для подробностей лучше прост открыть книжку с переводом 2 тома манъёсю от Вовина за 2020 год и почитать, там во введении расписана эта теория с примерами всякими
источник

АБ

Александр Безногий... in 日本語
До сих пор кто-то занимается переводами Манъёсю? Это приятно
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
да там не столько перевод, сколько подробный лингвистический, исторический, культурный анализ. Ну перевод тож конечно присутствует, но там к каждому стиху просто тонна комментариев по языку, автору, культуре и т.д.
источник

АБ

Александр Безногий... in 日本語
Очень соблазнительно звучит. Спасибо за инфу
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
он пока только эти тома перевёл, но другие на подходе
источник

АБ

Александр Безногий... in 日本語
Держим руку на пульсе
источник

~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩... in 日本語
думаю он в конце запилит единую книгу с переводом вообще всего манъёсю на тысячи страниц, как сделал со своей грамматикой восточного старояпонского — это позволит и исправить ошибки, и заюзать инфу из последних исследований в старых переводах, да и вообще просто сделать всё красивее и лучше
источник