Я предпочитаю использовать термин «локальная оптимизация». Peephole у нас обычно переводили как глазковая или оконная оптимизация.
Поддерживаю, «локальная оптимизация» звучит понятно. Ну и потом, это в английском есть традиция давать всякие quirky names, а у нас наоборот максимально кондово-однозначные. Я как-то участвовал в переводе SQL Server очень бородатой версии и там в оригинале был Lazy Writer, которого полагалось переводить как “Менеджер отложенной записи»