Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 October 06
BBC News | Русская служба
В Минске проходят похороны сотрудника Epam Systems Андрея Зельцера.

Церемония прощания с Зельцером, убитым во время перестрелки с сотрудниками КГБ в собственной квартире 28 сентября, пройдет на Лесном кладбище.

Почтить память Зельцера, которого многие активисты называют "героем Беларуси", призывала лидер оппозиции Светлана Тихановская.

https://bbc.in/3iCqMO7
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Отличные новости! В российском Spotify теперь тоже доступны подкасты, и там тоже можно слушать шоу Русской службы Би-би-си!

Вот ссылки на наши главные подкасты:

"Что это было?"

🛳 "Пассажиры Йомей Мару"  

📟 "8 историй из 90-х"
источник
BBC News | Русская служба
📰 Российский медиахолдинг “Комсомольская правда” объявил о закрытии представительства в Беларуси после задержания своего журналиста Геннадия Можейко и блокировки издания на территории страны.

Реакция российских властей на проблемы прокремлевского СМИ в Беларуси и арест журналиста – крайне сдержанная. В Кремле говорят, что не комментируют “действия белорусский властей в отношении белорусских граждан”.

Но так было не всегда.

В 1997 году Борис Ельцин запретил принимать в России самолет Александра Лукашенко, пока тот не выпустит корреспондента российского телеканала ОРТ по республике Павла Шеремета из-под стражи.

https://bbc.in/3FjZ8iB
источник
BBC News | Русская служба
Сергей Шойгу привлек к дисциплинарной ответственности должностных лиц, отправивших военных на церемонию венчания потомка Романовых в Исаакиевском соборе в Санкт-Петербурге, сообщает РИА Новости со ссылкой на источник в минобороны. Они нарушили регламент привлечения роты почетного караула к мероприятиям.

Церемония “первого венчания Романовых в России почти за 100 лет” прошла в минувшую пятницу. На свадьбу прибыли, по обещаниям пресс-релиза, “более 300 представителей императорских домов Европы”.

Спецкор Би-би-си Анастасия Лотарева не только посетила её, но и поговорила с самими молодоженами – Георгием Михайловичем Романовым и Ребеккой Беттарини.

https://bbc.in/3FqcXvM
источник
BBC News | Русская служба
“При всем уважении к ФСБ, все помнят, сколько достойнейших людей, цвет нации, были загублены как “враги народа”. История повторяется?”

Мать основателя компании Group-IB Ильи Сачкова, арестованного по уголовному делу о госизмене, написала открытое письмо президенту России Владимиру Путину с просьбой освободить своего сына.

В письме, которое опубликовал Forbes, Людмила Сачкова пишет, что хочет узнать, в чем конкретно заключается госизмена, в которой обвиняют её сына.

https://bbc.in/2Yt82d3
источник
BBC News | Русская служба
❗️НАТО решило вдвое сократить российскую миссию и выслать восемь дипломатов.

По информации СМИ, причиной стала "враждебная деятельность" России.

Российское представительство при НАТО отказалось от любых комментариев по поводу сообщений о высылке дипломатов.

https://bbc.in/2YsxCPe
источник
BBC News | Русская служба
🎥 Сегодня в британской столице открывается Лондонский кинофестиваль.

К категории “А” он не принадлежит, за мировыми премьерами не гонится и считается “фестивалем фестивалей”, то есть показывает картины, уже прошедшие на экранах его более именитых собратьев в Берлине, Каннах или Венеции.

Тем не менее, ему есть чем удивить зрителя.

Черный вестерн, новый документальный фильм Сергея Лозницы о трагедии Бабьего Яра, “свингующий Лондон” 60-х и изощрённый эротизм Пола Верховена в фильме о монахине-лесбиянке – в нашем обзоре самых интересных картин этого фестиваля.

https://bbc.in/3Agljme
источник
BBC News | Русская служба
В Великобритании продолжается топливный кризис.

Премьер Джонсон в интервью Би-би-си признал, что пока лишь 127 человек обратились за временной визой, позволяющей работать водителем большегрузного автомобиля. Всего правительство предлагает визы 300 иностранным водителям бензовозов для работы до конца марта.

Власти даже рассылают письма с предложением поработать водителем грузовика живущим в стране иностранцам – в том числе инвестиционным банкирам. Но пока никто не торопится бросать многообещающую карьеру ради перспективы 10-12 часов в день крутить баранку бензовоза.

https://bbc.in/3ld3X5k
источник
BBC News | Русская служба
Хакеры украли данные стриминговой платформы Twitch.

В среду на форумах появились файлы общим объемом более 100Гб, содержащие внутреннюю информацию компании и данные о заработках стримеров. Хакеры также утверждают, что им удалось получить исходный код, на котором работает платформа.

Twitch тщательно хранит свои секреты – в частности, и информацию о том, сколько платят стримерам. Поэтому эта утечка выглядит для компании крайне обидной.

https://bbc.in/3ad85Mh
источник
BBC News | Русская служба
Напряжение в Тайваньском проливе сейчас самое высокое за последние 40 лет, заявил министр обороны Тайваня Чиу Куо Чен.

Он предупредил, что война может разразиться в любой момент из-за какой-нибудь случайности.

Последние четыре дня Пекин направляет в зону противовоздушной обороны Тайваня беспрецедентное количество своих боевых самолетов.

https://bbc.in/3ae80YO
источник
BBC News | Русская служба
🧪 Нобелевскую премию по химии дали двум химикам-органикам Бенджамину Листу и Дэвиду Макмиллану – за создание асимметричного органокатализа – инструмента по синтезированию молекул.

Что это значит – объясняет  корреспондент Би-би-си по вопросам науки Николай Воронин:

Говорят, когда ученики Микеланджело Буонаротти – легендарного художника итальянского Возрождения – спросили, как у него получаются такие прекрасные скульптуры, мастер ответил: "Просто. Я беру камень и отсекаю от него все лишнее".

Чтобы понять, какое отношение эта история имеет к новоиспеченным лауреатам и за что именно присуждена в этом году высшая награда научного мира в области химии, нужно чуть освежить в памяти школьный курс и вспомнить, что такое катализатор.

Катализатором в химии называют вещество, которое необходимо, чтобы либо запустить какую-либо реакцию, либо ее ускорить. Но при этом само вещество в реакции участия не принимает и, соответственно, не расходуется. Примерно как машинное масло позволяет открыть заржавевшие гаражные ворота или замок – просто за счет уменьшения силы трения.

Первые катализаторы были обнаружены еще в XIX веке – причем произошло это, как и большинство открытий того времени, случайно. Химики заметили, что, если уронить в емкость с перекисью водорода кусочек серебра, тот почти сразу же начинает покрываться пузырьками. Оказалось, что присутствие этого металла запускает реакцию разложения перекиси на воду и чистый кислород. С самим серебром при этом не происходит ровным счетом ничего.

Случайная находка без преувеличения открыла ученым новые горизонты. Пытаясь запустить ту или иную нужную им реакцию, в качестве катализатора химики перепробовали буквально все что только было можно. Однако эксперименты показали, что из всех известных на тот момент веществ удивительным свойством обладают только металлы – за счет своей способности временно "одалживать" реагентам дополнительные электроны – или, наоборот, брать их взаймы.

Исключение из этого общего правила составляют живые организмы, включая нас с вами. В живых клетках роль катализаторов выполняют ферменты (они же энзимы). Так называются сложные белковые соединения, которые активируют те или иные химические реакции, причем они делают это невероятно быстро и эффективно.

Миллиарды лет эволюции довели этот механизм до совершенства. Ферменты работают, как хорошо отлаженный конвейер: чтобы превратить одно вещество в другое, нужное организму, ферменты способны последовательно активировать целую цепочку химических реакций.

Бенджамин Лист обратил внимание на то, что в некоторых ферментах роль катализатора выполняют лишь одна-две аминокислоты из нескольких сотен, а то и тысяч, и задался вопросом: а нужно ли все остальное? Нельзя ли, как Микеланджело, просто отбросить все лишнее, взяв лишь ту самую нужную пару нужных аминокислот?

Идея казалась настолько очевидной, что сам Лист был уверен, что кто-то наверняка пытался сделать то же самое до него. Опыт он решил повторить лишь для того, чтобы убедиться в бесплодности собственной идеи – однако, к его огромному удивлению, эксперимент удался.

Так в 2000 году был получен первый органический катализатор, заложив основу нового класса соединений и – как теперь официально подтвердил Нобелевский комитет – нового направления в науке.

https://bbc.in/3acG6fA
источник
BBC News | Русская служба
Фьючерсные цены на газ в Европе в среду достигли рекордных $1937 за тыс. кубометров, но затем резко упали на словах Владимира Путина.

Рынки охладили слова российского президента о том, что Россия может превысить свои контрактные обязательства по поставкам газа Европе.

“Когда обещания Путина помогают успокоить бурю растущих цен, обрушившуюся на финансовые рынки, становится ясно, что инвесторы отчаянно нуждаются в хороших новостях”, – комментируют ситуацию аналитики.

https://bbc.in/3lh5QOv
источник
2021 October 07
BBC News | Русская служба
🔴 Президент США Джо Байден и председатель КНР Си Цзиньпин договорились о встрече.

🔴 Высокий суд Лондона обвинил правителя Дубая в том, что он нарушил британские законы, приказав взломать телефон бывшей жены.

🔴 В Стокгольме будет объявлен лауреат Нобелевской премии в области литературы.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3mtn3DO
источник
BBC News | Русская служба
Против канцлера Австрии Себастьяна Курца начато расследование по обвинению во взяточничестве и должностных преступлениях.

Прокуратура подозревает, что он подкупал за государственные деньги редакцию одного из таблоидов, чтобы представить свою деятельность в выгодном свете.

В офисе Курца, в штабе его Австрийской народной партии (OeVP) в Вене, а также в министерстве финансов в среду прошли обыски.

По данным прокуратуры, расследование ведется против самого канцлера, а также против еще девяти человек.

Подробнее: https://bbc.in/3BjnMNP
источник
BBC News | Русская служба
“Это человек, который сгорает от той несправедливости, свидетелем которой он оказался. И понимает, что если не будет предпринимать что-то, чтобы хотя бы попытаться изменить это ужасное положение, то и жить не стоит.”

7 октября 2006 года в Москве застрелили одну из самых известных журналисток современной России - Анну Политковскую.

Спустя восемь лет, в 2014 году, суд отправил в тюрьму организаторов убийства, но поиск заказчика преступления так и не сдвинулся с места.

В таком виде расследование подходит к черте в 15 лет, за которой истекает ответственность за организацию заказного убийства.

Коллеги Анны Политковской и российские правозащитники считают, что наиболее вероятной причиной ее гибели являлись критические и эмоциональные публикации о том, что творилось в Чечне.

Вспоминаем, чем была известна Политковская, и как проходило расследование ее убийства все эти годы.

https://bbc.in/3DjohYZ
источник
BBC News | Русская служба
🔺В России за минувшие сутки выявлено 27 550 новых случаев Covid-19. Это максимальный суточный показатель с начала года.

🔺Умерли 924 человека, немного меньше, чем днем ранее, когда был зафиксирован антирекорд с начала пандемии - 929 смертей.

🔺В Москве 7 октября зафиксирован резкий скачок числа новых случаев заболевания - выявлено 5 404 новых случая, а днем ранее сообщалось о 3589 заболевших.

Подробнее о ситуации с коронавирусом в России: https://bbc.in/3FpdFcT
источник
BBC News | Русская служба
❗️Шведская академия объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2021 года.

Премию получил танзанийский писатель из Занзибара Абдулразак Гурна.

В формулировке Академии говорится, что премия вручена за его бескомпромиссное и полное сострадания осмысление последствий колониализма и его влияния на судьбу беженцев на их пути между культурами и континентами.

https://bbc.in/3Bkgp8R
источник
BBC News | Русская служба
Завтра вручат Нобелевскую премию мира. В этом году на нее претендуют 329 кандидатов - 234 человека и 95 организаций.

Безусловный фаворит у букмекеров - Всемирная организация здравоохранения.

Они также высоко оценивают шансы Навального, Греты Тунберг и Светланы Тихановской получить премию.

https://bbc.in/3AjDI1w
источник
BBC News | Русская служба
ВОЗ одобрила вакцину от малярии среди детей в странах Африки.

Пока вакцина может предотвратить 4 из 10 случаев болезни.

Но исследование, проведенное Лондонской школой гигиены и тропической медицины, показало, что совместное применение вакцины и антималярийных препаратов снижает количество госпитализаций и смертей на 70%.

В 2019 году от малярии умерло 409 тыс. человек, в том числе более 270 тыс. детей в возрасте до пяти лет. Практически все смертельные случаи приходятся на тропическую Африку.

"Я начал свою медицинскую карьеру с изучения малярии. С той поры я мечтал о том, чтобы мир получил действенную вакцину от этой древней и страшной болезни. Сегодня этот день, этот исторический день, настал," – сказал директор ВОЗ Тедрос Гебреисус.

https://bbc.in/3mwu5HV
источник
BBC News | Русская служба
❗️Суррогатный алкоголь убил 10 жителей Оренбургской области. Еще один человек находится в реанимации.

В администрации Домбаровского района говорят, что люди распивали алкоголь в разных компаниях, и призывают жителей не покупать спиртное вне торговых точек.

"Даже небольшой объем выпитого алкоголя приводит к летальному исходу. Он продавался в разной таре и в разных местах", - предупреждают власти.

https://bbc.in/3agArW3
источник