Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 October 05
BBC News | Русская служба
Прокуратура Нижегородской области требует запретить "Мужское государство" Владислава Позднякова.

Группа "Мужское государство" была создана в 2016 году и объединяла несколько пабликов в соцсети "ВКонтакте". Участники объединения характеризуют себя как защитники традиционных ценностей, свою идеологию они описывают как "национал-патриархат". Сообщество объединяет тех, кто разделяет в том числе женоненавистнические и гомофобные взгляды.

https://bbc.in/2Ye58bD
источник
BBC News | Русская служба
Французский модный дом Givenchy попал под огонь критики, продемонстрировав на показе Весна-лето 2022 в Париже колье в форме удавки.

Металлическое украшение, похожее на петлю, стало частью дебютной коллекции креативного директора Givenchy Мэтью Уильямса, который присоединился к работе над брендом прошлым летом.

На украшение необычной формы тут же обратили внимание пользователи соцсетей и фэшн-критики: https://bbc.in/3DaIEHN
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
📲 Фрэнсис Хауген почти три года проработала в Facebook. За это время она скопировала ряд внутренних документов компании.

Покинув должность менеджера по продукции, она передала документы властям и прессе, а позже дала интервью телекомпании CBS.

Хауген утверждает, что стремление заработать подталкивает соцсеть продвигать посты с противоречивым содержанием, провоцирующим злость и вражду.

Спустя сутки после интервью Фрэнсис Хауген, в трех сервисах, принадлежащих компании – Facebook, Instagram и WhatsApp произошел сбой. Компания называет причиной ошибку инженеров.

https://youtu.be/Fv63r_jru74
YouTube
"Черный день" для Facebook: признания бывшей сотрудницы о работе соцсети и глобальный сбой
Фрэнсис Хауген почти три года проработала в компании Facebook. За это время она скопировала ряд внутренних документов компании. Покинув должность менеджера по продукции, она передала документы властям и прессе, а позже дала интервью телекомпании CBS. Также она выступила перед американским сенатом.
Число пользователей сети Марка Цукерберга по всему миру приближается к 3 млрд млрд человек. А летом этого года капитализация компании впервые превысила $1 трлн. По словам Фрэнсис Хауген, пользователи соцсети платят своей безопасностью за это.
Хауген утверждает, что стремление заработать подталкивает соцсеть продвигать посты с противоречивым содержанием, провоцирующим злость и вражду.
Спустя сутки после интервью Фрэнсис Хауген, в трех сервисах, принадлежащих компании – Facebook, Instagram и WatsApp произошел сбой. Компания называет причиной ошибку инженеров.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https…
источник
BBC News | Русская служба
🌬Нобелевскую премию по физике получили трое ученых – Сюкуро Манабэ, Клаус Хассельман и Джорджо Паризи – за моделирование климата Земли.

В чем заключаются их открытия – объясняет Николай Воронин, корреспондент Би-би-си по научным вопросам:

Новоиспеченные нобелевские лауреаты никогда не работали вместе. Более того, их исследования относятся к настолько далеким друг от друга областям физической науки, что журналисты, присутствовавшие на объявлении победителей, дважды задавали один и тот же вопрос: что же объединяет их работы?

Ответ на него, как всегда, кроется в самой общей, официальной формулировке Нобелевского комитета. Премия этого года присуждена "за значительный вклад в наше понимание сложных физических систем".

Сложными ученые называют такие системы, которые состоят из множества частей, взаимодействующих друг с другом как самостоятельные элементы, независимо от остальных составляющих. В результате такого одновременного, но разнонаправленного взаимодействия сложная система приобретает свою главную отличительную черту. У нее появляются принципиально новые свойства, которые отсутствуют на уровне отдельных элементов и не сводятся к характеристикам составляющих систему элементов.

В повседневном языке примерно так же ведут себя устойчивые словосочетания-фразеологизмы. Например, когда про кого-то говорят "белая ворона", мы сразу понимаем, о чем речь – а вот объяснить это выражение иностранцу может быть очень непросто: и к вороне, и к белому цвету эта характеристика относится очень опосредованно.

Именно поэтому ученые бьются со сложными системами уже пару веков. Описать их языком математики невероятно трудно. Чтобы это сделать, нужно учесть все возможные варианты взаимодействия элементов друг с другом – а те иногда могут быть совершенно непредсказуемыми. Поскольку огромную роль в любой сложной системе играет Его Величество Случай.

Отсюда следует и еще одна ее важнейшая характеристика: при взаимодействии со сложной системой одни и те же действия могут давать абсолютно разный результат - в зависимости от того, в каком состоянии система находилась изначально, на момент контакта. А значит, чтобы предсказать, как она поведет себя в будущем, нужно учесть огромное количество вводных, которых мы еще не знаем – а иногда и не можем знать заранее.

Однако примерно 40 лет назад Джорджо Паризи доказал, что подобные - на первый взгляд совершенно случайные – факторы связаны между собой и также подчиняются определенным правилам. Фактически его работы позволяют свести все неизвестные переменные в общий Фактор Неопределенности, что существенно повышает точность расчетов – а значит, и предсказаний.

В том числе ученые получили возможность строить значительно более точные модели происходящих на нашей планете климатических изменений, начавшихся после того, как в результате человеческой деятельности глобальный механизм теплообмена на нашей планете вышел из равновесия – и теперь угрожает превратить большую часть суши в выжженную пустыню.

https://bbc.in/3BhJQZs
источник
BBC News | Русская служба
Более 200 тысяч детей стали жертвами сексуального насилия со стороны священников католической церкви Франции за последние 70 лет.

Об этом говорят результаты независимого расследования. Главное из него:

🔻 Из 115 тысяч бывших и нынешних католических священников Франции около 3000 человек причастны к насилию.

🔻 Подавляющее большинство жертв – мальчики из разных социальных слоев, не достигшие подросткового возраста.

🔻 60% жертв испытали серьезные трудности с сексуальным и психическим здоровьем уже во взрослой жизни.

🔻 Церковь не только не смогла предотвратить насилие, утверждают авторы доклада, но и, зная о таких случаях, допускала контакт детей с насильниками.

Подробнее: https://bbc.in/3molrLy
источник
BBC News | Русская служба
Роскомнадзор составил протокол на Facebook – по нему соцсети грозит штраф на сумму от 5% до 10% годовой выручки в России.

Ведомство впервые требует применить к американской компании оборотный штраф.

Хотя Facebook выполнил требования властей и удалил запрещенный контент, на который те указали, в Роскомнадзоре считают это недостаточным.

https://bbc.in/3DdpK2T
источник
BBC News | Русская служба
СКР возбудил уголовное дело после видео с сексуальным насилием над заключенным в тюремной туберкулезной больнице в Саратовской области.

О пытках ранее рассказала “Медиазона”*, ссылаясь на проект Gulagu.net, который предоставил ему три видео. На них – крайне жестокие сцены сексуального насилия.

По словам руководителя проекта Владимира Осечкина, его организация получила в распоряжение и вывезла из России более тысячи видеофайлов, которые якобы подтверждают системный характер пыток в российских колониях и СИЗО в Иркутской, Саратовской и Владимирской областях.

*(признано в России СМИ, выполняющим функции иностранного агента)

https://bbc.in/3DfqLYh
источник
BBC News | Русская служба
Осужденный по делу "Сети" Максим Иванкин заявил, что другие заключенные заставили его написать явку с повинной по делу о двойном убийстве соратников под Рязанью.

Об этом он рассказал адвокатам, фрагменты их разговора опубликовала "Новая газета".

При этом Иванкин по-прежнему вину не признает.

https://bbc.in/3BqQIn2
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Газета "Комсомольская правда" закрывает свою белорусскую редакцию, об этом говорится в сообщении на сайте издания.

"Проанализировав события последнего года и особенно последней недели, "Комсомольская правда" приняла решение закрыть свое представительство в Минске", - сказано в сообщении.

Би-би-си накануне подробно рассказывала об этих "событиях последней недели" - блокировке сайта белорусской "КП" и аресте журналиста Геннадия Можейко.

https://bbc.in/2YjJGCf
источник
2021 October 06
BBC News | Русская служба
🔴 Facebook отвергает обвинения бывшей сотрудницы в том, что компания ставит прибыль выше безопасности пользователей.

🔴 Газета "Комсомольская правда" закрывает свое представительство в Беларуси после блокировки.

🔴 ЦРУ обнаружила десятки случаев убийства или захвата информаторов конкурирующими разведслужбами.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3ac9x1q
источник
BBC News | Русская служба
🇲🇩В Молдове арестован генеральный прокурор страны Александр Стояногло. Его обвиняют в коррупции.

Президент страны Майя Санду неоднократно говорила, что Стояногло пытается защищать коррумпированных политиков и бизнесменов, но генпрокурор в ответ обвинял ее в попытках использовать силовое ведомство в политических целях.

В частности, его обвиняют в том, что, еще будучи депутатом, в 2012 году он предложил поправку к закону "О борьбе с отмыванием денег", которая помогла отмыть миллиарды долларов через молдавскую банковскую систему.

Также он обвиняется в коррупционных связях с одним из самых богатых бизнесменов Молдовы Вячеславом Платоном, который сейчас находится в розыске.

https://bbc.in/3uMKyet
источник
BBC News | Русская служба
В мемориальном комплексе и бывшем нацистском лагере Освенцим в Польше обнаружены антисемитские лозунги на немецком и английском языках.

В администрации мемориала вандализм назвали "возмутительной атакой на символ одной из величайших трагедий в истории человечества".

Сотрудники мемориала призвали всех, кто видел подозрительных людей, обратиться в администрацию. Расследование происшествия ведет полиция, проведен графологический анализ надписей.

https://bbc.in/3a90Vc7
источник
BBC News | Русская служба
❗️Полиция задержала экс-замминистра просвещения России Марину Ракову.

На прошлой неделе против Раковой возбудили уголовное дело о мошенничестве.

https://bbc.in/3a93TNA
источник
BBC News | Русская служба
Рекордное число россиян уверены, что прошедшие парламентские выборы были нечестными.

Опрос, проведенный "Левада-центром" (признан в России иностранным агентом), показал, что так считает 24% россиян. Это максимум с 2007 года.

Еще 21% считает их скорее нечестными, а 32% - скорее честными. Определенно доверяют результатам выборов 14% опрошенных.

Подробности: https://bbc.in/3AgmaTJ
источник
BBC News | Русская служба
💬 Кремль - о закрытии белорусской редакции "Комсомольской правды":

"В данном случае мы видим, что, по всей видимости, единственное правильное решение приняло издание - о закрытии этого подразделения в Белоруссии. Можно выразить сожаление в связи с тем, что в Белоруссии прекратило работу наше весьма авторитетное и популярное издание, и очень уважаемое".
источник
BBC News | Русская служба
❗️Нобелевский комитет в Стокгольме назвал имена лауреатов премии по химии 2021 года.

Ее удостоились химики-органики Дэвид Макмиллан и Бенджамин Лист за создание инструмента по строительству молекул.

https://bbc.in/3oDAFiu
источник
BBC News | Русская служба
Правозащитная организация "Солдатские матери Санкт-Петербурга" объявила о приостановке своей деятельности по направлению помощи военнослужащим.

Это решение связано с утвержденным ФСБ перечнем сведений, за сбор и публикацию которых можно быть признанным иностранным агентом или получить срок по уголовному делу.

ФСБ опубликовала список сведений в военной и военно-технической сфере, не являющихся гостайной, но которые "могут быть использованы против безопасности России". В документе 60 пунктов.

Новый приказ ФСБ делает практически невозможной работу правозащитников, юристов и журналистов, направленную на защиту прав военнослужащих.

Подробнее: https://bbc.in/3DhmYK8
источник
BBC News | Русская служба
❗️Уже семь уголовных дел возбуждено по фактам пыток и сексуального насилия над осужденными в туберкулезной больнице в Саратовской области, сообщил СКР. Еще одно дело завели в Белгородской области.

Сейчас следователи проводят осмотр всех помещений больницы, проводят допросы осужденных и сотрудников, изымают предметы и документы, которые могут "иметь значение для установления истины по уголовному делу", заявили в СКР.

Начальник тюремной больницы Павел Гаценко и несколько сотрудников областного управления ФСИН уволены "по отрицательным мотивам", а главу управления ФСИН Алексея Федотова отправят в отставку.

https://bbc.in/302U2XZ
источник
BBC News | Русская служба
🇬🇪 Власти Грузии арестовали уже троих человек по обвинению в пособничестве незаконному пересечению границы экс-президентом страны Михаилом Саакашвили.

При этом следствие до сих пор не говорит, как именно Саакашвили это сделал.

Премьер-министр Грузии Гарибашвили во вторник заявил, что, скорее всего, экс-президент приехал в страну якобы с твердой надеждой на государственный переворот. Именно поэтому, по мнению премьера, Саакашавили въехал в страну не открыто и легально, а тайком.

Сам Саакашвили называет себя "личным узником Путина" и не собирается прекращать голодовку в тюрьме до освобождения - своего и тех, кого арестовали из-за него.

https://bbc.in/3uK2g2i
источник