Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 August 25
BBC News | Русская служба
Подкаст "Пассажиры Йомей Мару". Эпизод 7 – Почти взрослые
источник
BBC News | Русская служба
📺 Военные кампании в Афганистане - и советская, и коалиционная - привели к многочисленным потерям как военных, так и местных жителей. Некоторые считают, что войска НАТО повторили ошибки СССР.

Пока лидеры “Талибана” (организация признана террористической и запрещена в России) утверждают, что после их прихода к власти страна не вернется к публичным казням, а женщины смогут учиться и работать, ООН уже получает данные об обратном.

Русская служба Би-би-си попросила сравнить опыт войны в Афганистане британского и советского солдата. Ветераны рассказали об ошибках военных кампаний, возможном результате вывода войск коалиции, и о том, можно ли верить новому “имиджу” талибов.

https://www.youtube.com/watch?v=ch0yvNOXyyE
YouTube
Советский и британский ветераны о войне в Афганистане, выводе войск и «Талибане»
Военные кампании в Афганистане – и советская, и коалиционная - привели к многочисленным потерям как военных, так и местных жителей. Некоторые считают, что войска НАТО повторили ошибки СССР.

Пока лидеры «Талибана» (организация признана террористической и запрещена в России) утверждают, что после их прихода к власти, страна не вернется к публичным казням и женщины смогут учиться и работать, ООН уже получает данные об обратном.

Русская служба Би-би-си попросила сравнить опыт войны в Афганистане британского и советского солдата. Ветераны рассказали об ошибках военных кампаний, возможном результате вывода войск коалиции, и о том, можно ли верить новому «имиджу» талибов.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники:…
источник
BBC News | Русская служба
Число людей, страдающих от гипертонии, за последние 30 лет выросло вдвое и теперь составляет в общей сложности почти 1,3 млрд человек.

Больше половины из них не получают необходимого лечения, а почти каждый второй даже не знает о своей болезни.

Это притом что диагностировать гипертонию довольно просто в домашних условиях, поддерживать давление в норме сравнительно недорого даже в развивающихся странах.

Типичные осложнения гипертонии - инсульт, инфаркт, сердечная и почечная недостаточность - входят в число самых распространенных причин смерти, ежегодно унося около 18 млн жизней.

https://bbc.in/2UNQxSY
источник
BBC News | Русская служба
🇦🇫 Афганский кризис: главное к этой минуте

🔻 ВОЗ предупреждает, что в стране заканчиваются медикаменты

🔻 Талибы запретили афганцам приезжать в аэропорт Кабула

🔻 Сервис Airbnb обещает бесплатно расселить 20 тысяч афганских беженцев

🔻 "Талибан"* велел работающим женщинам оставаться дома

🔻 Джо Байден решил не продлевать срок эвакуации из Афганистана

🔻 Всемирный банк прекращает оказание помощи Афганистану

*организация признана террористической и запрещена в России

Подробнее - в нашей онлайн-трансляции: https://bbc.in/2WnDOqi
источник
BBC News | Русская служба
Опубликовано первое исследование о российской вакцине "КовиВак". Главное:

▫️Ученые сделали вывод, что вакцина не токсична, даже если вводить ее многократно.

▫️Исследование показало, что вакцина вызывает стабильный иммунный ответ в виде появления антител к SARS-CoV-2, а также нейтрализующих антител.

▫️В ходе исследования эффективности производственного процесса выяснилось, что все изученные партии вакцины давали антительный ответ в 100% случаев на 21-й день после второй прививки.  

▫️Вакцина не имела негативного эффекта на репродуктивные функции тестируемых животных.

Подробнее: https://bbc.in/3ji4CBD
источник
BBC News | Русская служба
Сергей Шойгу и Сергей Лавров резко нарастили публичную активность после того, как возглавили список "Единой России" на выборах в Думу. Оба выступили с рядом резонансных "непрофильных" заявлений.

Выступления министров похожи на предвыборные заявления в рамках избирательной кампании, сходятся во мнении политологи.

Но личная активность лидеров списка "не приносит никакой пользы "Единой России", и, скорее, является результатом их "избыточного рвения", отмечают эксперты.

Рассказываем, с какими заявлениями выступали Шойгу и Лавров и зачем им это: https://bbc.in/2XMKG1c
источник
BBC News | Русская служба
❗️Участницу Pussy Riot и муниципального депутата Люсю Штейн приговорили к году ограничения свободы по “санитарному делу”.

https://bbc.in/3gyDMmZ
источник
BBC News | Русская служба
“Это был самолет, полный плачущих афганцев. Мы плакали, потому что потеряли все, чего добились за последние двадцать лет. Все исчезло за одну минуту. И мы плакали, потому что оставляли других людей в Афганистане”.

За полторы недели со взятия Кабула талибами* из Афганистана эвакуировали тысячи человек.

Только из хаоса люди попали в полную неопределенность: многие до сих пор находятся на военных базах США в третьих странах и не знают, что будет с ними дальше. Европа, помня миграционный кризис 2015 года, не очень спешит вновь открывать свои двери. В Турции расходы на содержание беженцев давно стали предметом жарких политических споров, а вспышки ксенофобии возникают все чаще. США пока что пообещали принять 22 тысячи беженцев, но уже 88 тысяч афганцев, которые сотрудничали с США в Афганистане, подали документы на получение специальных виз.

Афганцы, бежавшие из Кабула, рассказали Би-би-си о самом ужасном дне в своей жизни и о том, что они будут делать дальше.

*"Талибан" признан террористической организацией и запрещен во многих странах мира, в том числе России.

https://bbc.in/3ymU5JK
источник
BBC News | Русская служба
30-летний американец Спенсер Элден, которого в невинном возрасте сфотографировали голышом на обложку альбома группы "Нирвана", теперь подал в суд и требует от всех причастных компенсации в размере 2,25 млн долларов.

Раньше Спенсер Элден, судя по его интервью, успешно эксплуатировал эту славу.

Теперь он утверждает, что его родители не давали письменного согласия на использование этой фотографии, и обвиняет причастных в вовлечении его в детскую порнографию.

Подробнее: https://bbc.in/3kpIuEI
источник
BBC News | Русская служба
💉 Защитные антитела начинают исчезать примерно через полгода после двух прививок вакцинами Pfizer или AstraZeneca. К такому выводу пришли британские ученые.

Согласно полученным данным, вакцина Pfizer через месяц после второй прививки дает защиту в 88% случаев, а спустя пять-шесть месяцев – лишь в 74%. Для вакцины AstraZeneca соответствующие цифры составляют 77% и 67%.

Ученые уверены, что через полгода нужна бустерная прививка.

https://bbc.in/3jcSAcG
источник
BBC News | Русская служба
Владимир Путин предложил сделать конкурс “Учитель года” таким же популярным шоу, как “Форт Боярд”. Об этом президент РФ заявил на онлайн-встрече с учителями и учениками.

Президент уже озвучивал подобную идею полгода назад – в ходе встречи с победителями конкурса “Учитель года”.
источник
BBC News | Русская служба
🎙 На прошлой неделе "Дождь" – единственный независимый либеральный телеканал в России – включили в реестр СМИ-иноагентов, который ведет российское министерство юстиции. Этот статус получают все больше российских медиа и отдельных авторов – в 2021 году в соответствующий реестр внесли шесть изданий и два десятка журналистов.

Почему государство решило повесить на них такой ярлык, и как с ним жить и работать?

В новом выпуске подкаста "Что это было" об этом рассказывают глава информационной службы "Дождя" Катерина Котрикадзе, создательница подкаста "Привет, ты иноагент" и обладательница одноименного индивидуального статуса Соня Гройсман и главред "Медузы", также признанной иноагентом, Иван Колпаков.

Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Подкаст "Что это было". Иноагенты: как дальше жить и работать?
источник
BBC News | Русская служба
Владимир Путин разрешил чиновникам иметь иностранное гражданство, если от него нельзя избавиться.

Запрет для чиновников на иностранное гражданство был вписан в Конституцию поправками, иницированными самим Путиным. Но возникла коллизия с Крымом.

https://bbc.in/3zvHFRb
источник
BBC News | Русская служба
Алексей Навальный дал интервью американской газете New York Times – издание называет его первым интервью из колонии, в котором "жизнерадостный Навальный обсуждает тюремную жизнь".

"Самый известный заключенный в России", как пишет New York Times, проводит большую часть своего времени, подметая тюремный двор, читая письма и посещая столовую, где в меню часто можно встретить кашу.

Но, пожалуй, самое безумное, по словам Навального, это принуждение к просмотру российского государственного телевидения и отдельных пропагандистских фильмов – более восьми часов в день. Читать, писать или делать что-то еще в это время запрещено.
"Вы должны сидеть и смотреть телевизор", – пояснил изданию политик.

Интервью проходило в формате письменного обмена вопросами и ответами – всего 54 рукописных страниц.

"Вы можете подумать, что там татуированные мускулистые мужчины с железными зубами, которые на ножах бьются за лучшую койку у окна, – написал Навальный. – Но вы должны представить себе другое – что-то вроде китайского трудового лагеря, где все ходят строем и повсюду висят видеокамеры. Постоянный контроль и культура доносительства".

https://bbc.in/2Wl9wEM
источник
BBC News | Русская служба
📺 Накануне съезда "Единой России" Владимир Путин подписал указ о единовременной выплате пенсионерам 10 тысяч рублей. А во время самого съезда он предложил распространить единовременную выплату военным в 15 тысяч рублей еще и на сотрудников правоохранительных органов, а также на курсантов.

В партии также разработали законопроект о запрете на въезд в страну для "русофобов" - тех, кто "возбуждает ненависть" и "унижает людей" по национальному и языковому признаку.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов отправился на съезд "Единой России", чтобы узнать о денежных выплатах, выяснить кто такие русофобы и разобраться, связано ли очередное признание нескольких СМИ "иностранными агентами" с предстоящими выборами в Госдуму.

https://youtu.be/GN66FzKnzJ0
YouTube
Депутаты «Единой России» о СМИ-«иноагентах», русофобии и денежных выплатах | Политика.Козлов
Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов отправился на съезд «Единой России», чтобы узнать о денежных выплатах, выяснить кто такие русофобы и разобраться, связано ли очередное признание нескольких СМИ «иностранными агентами» с предстоящими выборами в Госдуму.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию…
источник
BBC News | Русская служба
Пожар, охвативший часть Мордовского заповедника, распространяется с такой скоростью, что даже спасатели были застигнуты врасплох.

Во время тушения группа пожарных оказалась в огненном кольце. Несколько часов две бригады МЧС шли сквозь огонь друг другу на встречу, чтобы спасти отрезанных людей и технику.
источник
2021 August 26
BBC News | Русская служба
🔴 В четверг утром четыре российских самолета, эвакуировавшие людей из Кабула, приземлились в Подмосковье.

🔴 Оппозиционер Алексей Навальный рассказал о жизни в колонии изданию New York Times.

🔴 Банк России сообщает, что в стране снижается спрос на иностранную валюту.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3DlogEP
источник
BBC News | Русская служба
🇺🇦 Верховная рада Украины утвердила в первом чтении законопроект о государственном гербе, предложенный Владимиром Зеленским.

Согласно украинской конституции, принятой 25 лет назад, у страны должен быть большой государственный герб, но по факту его нет.

В проекте Зеленского предложен эскиз так называемого большого государственного герба. Его обязательными элементами должны быть знак княжеского государства Владимира Великого (трезубец) и герб Войска Запорожского - казак с мушкетом на плече.

Но проект "герба Зеленского" уже столкнулся с волной критики со стороны специалистов по геральдике и историков. Оппоненты президента задаются вопросом - а нужен ли Украине большой герб?

Подробнее: https://bbc.in/38biqrc
источник
BBC News | Русская служба
Афганистан богат природными ресурсами - от золота и драгоценных камней до меди и дефицитного лития, но их добыча совсем не развита.

Подробные карты месторождений полезных ископаемых составили еще советские геологи в 1960-х. После них пришли американцы, которые пытались создать условия для развития горнорудной промышленности в Афганистане.

Но основой экономики Афганистана все это время были не минеральные ресурсы, а опий-сырец. Сейчас страна обеспечивает до 85% мировых поставок опия и героина.

Кому после смены власти в стране достанется природное богатство, превышающее триллион долларов по самым скромным оценкам?

https://bbc.in/3mySgqB
источник