Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 July 16
BBC News | Русская служба
С 1 июля завод "Кавминводы", производящий минералку "Новотерская целебная", прекратил работу и отправил в вынужденный отпуск половину своих сотрудников.

Причиной остановки стал конфликт вокруг 600-метровой дороги, ведущей к заводу.

Русская служба Би-би-си рассказывает, как дорога оказалась в руках жены экс-премьера Карачаево-Черкесии и как за эту дорогу безуспешно судятся местные власти, завод и даже Росимущество.

https://bbc.in/3kCGRp1
источник
BBC News | Русская служба
Чтобы спасти своего ребенка, женщине в Дурбане пришлось бросить его из горящего здания. К счастью, внизу собрались люди, готовые поймать девочку.

Пожар возник из-за беспорядков в ЮАР. Они начались после ареста экс-президента страны и стали крупнейшими со времен падения апартеида. Люди грабят магазины и банкоматы, десятки человек погибли.
источник
BBC News | Русская служба
70 лет назад вышел роман американского писателя Джерома Сэлинджера "Над пропастью во ржи" - книга, определившая развитие не только литературы, но и многих основополагающих процессов в культуре и массовом сознании второй половины ХХ века.

Наш обозреватель культуры Александр Кан рассказывает, почему интерес к творению Сэлинджера не ослабевает, даже спустя такое долгое время.

https://bbc.in/3ihKIVn
источник
BBC News | Русская служба
Сотни женщин были принудительно стерилизованы в Чехословакии. Большинство случаев относится к 70-м и 80-м годам. Но последнюю известную насильственную стерилизацию произвели в 2007 году. Большинство жертв - цыганки, но стерилизации касались, например, и женщин с инвалидностью.

В 2009 году чешское правительство выразило сожаление из-за практики принудительных стерилизаций. Сейчас парламентарии работают над новым законом, который позволит выплатить жертвам компенсации.

Русская служба Би-би-си собрала истории нескольких женщин, которые борются за признание этой проблемы в Чехии.

https://youtu.be/I_2ObXB8cBc
YouTube
Принудительная стерилизация цыган в Чехии. Чего требуют жертвы от властей
Сотни женщин были принудительно стерилизованы в Чехословакии. Большинство случаев относится к 70-м и 80-м годам. Но последнюю известную насильственную стерилизацию произвели в 2007 году. Большинство жертв – цыганки, но стерилизации касались, например, и женщин с инвалидностью.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы…
источник
BBC News | Русская служба
В Беларуси проходят обыски у известных журналистов, силовики выламывают двери в квартиры, забирают технику. На данный момент правоохранители пришли к 17 журналистам.

Большая часть обысков затронула сотрудников "Белсат" и "Радио свобода" и журналистов, которые сотрудничали с этими СМИ в Пинске, Гродно и Гомеле.

https://bbc.in/3z20hYc
источник
BBC News | Русская служба
❗️Мэр Москвы Сергей Собянин заявил, что с понедельника QR-коды в заведениях общепита Москвы становятся необязательными.
источник
BBC News | Русская служба
Вслед за Москвой система QR-кодов становится необязательной и в Подмосковье.
источник
BBC News | Русская служба
❗️C 19 июля в Москве снимается запрет на ночную работу для заведений общепита, возобновляется работа фудкортов, разрешается проведение мероприятий в клубах и барах (при соблюдениии эпидтребований), а также открываются детские игровые комнаты.
источник
BBC News | Русская служба
❗️Самолет Ан-28 совершал рейс по маршруту Кедровск-Томск и перестал выходить на связь.

На борту находились 17 человек, включая четырех детей и трёх членов экипажа.

Ведутся поиски.

https://bbc.in/3koVADGhttps://bbc.in/3koVADG
источник
BBC News | Русская служба
❗️МЧС: найден пропавший в Томской области самолет Ан-28.
Он совершил жесткую посадку, пассажиры живы.
источник
BBC News | Русская служба
Поисковые службы обнаружили пассажирский самолет Ан-28 в Бакчарском районе Томской области.

Ранее он перестал выходить на связь. Ан-28 совершил экстренную посадку на брюхо, по предварительным данным, из-за отказа двигателя.

На борту находились 17 человек, включая трех членов экипажа, никто не погиб.
источник
BBC News | Русская служба
Канцлер Германии Ангелы Меркель готовится к плохим новостям. По ее словам, количество погибших в результате масштабных наводнений в Германии будет возрастать, и существенно.

Сейчас известно о более ста жертвах, но точное число установить невозможно.

Так выглядит город Бад-Нойенар-Арвайлер (расположен в немецкой земле Рейнланд-Пфальц) до и после наводнения.

Больше фото у нас на сайте:

https://bbc.in/3BldA8a
источник
BBC News | Русская служба
Блокировка сайта "Команды 29" - часть "одной спланированной атаки" на объединение и его лидера Ивана Павлова, заявил Би-би-си юрист проекта Евгений Смирнов. 

Юристы правозащитного объединения собираются обжаловать блокировку, называя ее "откровенно незаконной".
 
В апреле против руководителя правозащитной организации "Команды 29" адвоката Ивана Павлова возбудили уголовное дело по статье о разглашении предварительных данных следствия. В офисе проекта прошли обыски.

https://bbc.in/3rg4813https://bbc.in/3rg4813
источник
BBC News | Русская служба
Фото с места аварии самолета Ан-28, который сегодня совершил жёсткую посадку под Томском.

Благодаря действиям пилотов - Фаруха Хасанова и Анатолия Прыткова - никто не пострадал.

Летчикам удалось приземлить самолёт на открытой площадке.

https://bbc.in/3koVADG
источник
BBC News | Русская служба
👑🏔Эти пещеры обнаружили в XVIII веке.

Они полюбились аристократам, которые расширили их и устраивали внутри обеды и праздники.

Считалось, что пещеры - природное образование, но теперь появилась новая, куда более увлекательная версия: здесь мог жить король-отшельник.
 
https://bbc.in/36Geb6ihttps://bbc.in/36Geb6i
источник
BBC News | Русская служба
💸💸💸Татьяна Ахмедова охотилась за активами экс-супруга по всему миру: от России и Маршалловых Островов до Кипра, Франции и США.  Теперь она получит от него и старшего сына по $100 млн. Но примерно половину - 103 млн долларов – ей придется отдать юристам.

Бракоразводный процесс Ахмедовых вряд ли долго сохранит статус самого дорого в истории.
Уже в ближайшее время Лондон ждет новый процесс с участием россиян.

https://bbc.in/3eqvtbRhttps://bbc.in/3eqvtbR
источник
BBC News | Русская служба
❓Что происходит в Южной Африке
❓В чем причина беспорядков 
❓Стоит ли ждать вмешательства военных   Отвечаем на основные вопросы о кризисе в стране, победившей апартеид. 

https://bbc.in/2TefFBqhttps://bbc.in/2TefFBq
источник
2021 July 17
BBC News | Русская служба
Фильм российского режиссера Киры Коваленко "Разжимая кулаки" получил гран-при конкурса "Особый взгляд" на Каннском кинофестивале. Награду получил продюсер фильма, двукратный номинант на "Оскара" Александр Роднянский.

"К сожалению, Кира не успела вернуться на церемонию. Но, работая с ней больше трех лет, я знаю, что бы она сказала сейчас", - сказал он со сцены.

https://bbc.in/36J68p2
источник
BBC News | Русская служба
В России в последние недели началась настоящая охота за вакциной от Covid-19 "КовиВак".

Желающие привиться именно ей обзванивают прививочные пункты и стоят в длинных очередях за ней.

Русская служба Би-би-си разбиралась, чем отличается эта вакцина от "Спутник V" и как объясняется ажиотажный спрос на нее.

https://bbc.in/3wMc0II
источник
BBC News | Русская служба
Джо Байден резко раскритиковал соцсеть Facebook за то, что она, по его мнению, не делает достаточно для борьбы с дезинформацией о вакцинах против коронавируса.

Официальный представитель Facebook в ответ заявил, что компанию "не беспокоят обвинения, не подкрепленные фактами".

https://bbc.in/2UVxoxV
источник