Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 May 20
BBC News | Русская служба
Родственники подростка, назвавшего Кадырова шайтаном, извинились перед главой Чечни. Два видео с извинениями опубликовал телеканал "Грозный".

Как утверждает телеканал, комментарий написал 15-летний выходец из Дагестана, живущий в Подмосковье.

Канал показал видео с ним и его отцом, который просил прощения "за неправильное воспитание 15-летнего сына" и пообещал "в дальнейшем заняться воспитанием сына всерьез".

"Пока отец пытается заработать денег для семьи, горе-сын, судя по всему, проводит много времени в соцсетях и пытается там самоутвердиться за счет глупых комментариев", - говорится в сюжете.

https://bbc.in/2RwSWzK
источник
BBC News | Русская служба
Администрация Джо Байдена приняла решение не вводить санкции в отношении компании-оператора газопровода "Северный поток-2", а также ее руководителя Матиаса Варнига.

Ранее издание Axios, ссылаясь на свои источники, сообщило, что администрация Байдена планирует ввести санкции в отношении газопровода, однако частично приостановить их выполнение, руководствуясь национальными интересами Соединенных Штатов.

До этого проект оказался на грани срыва в связи с отравлением Алексея Навального. Аналитики полагают, что строительство все же будет завершено, но не знают, когда.

https://www.youtube.com/watch?v=Cjz9xR-G2G4
источник
BBC News | Русская служба
Соучредителя одного из крупнейших независимых СМИ Беларуси, портала TUT.BY Кирилла Волошина уголовное дело в отношении должностных лиц сайта не удивило.

В интервью агентству Reuters он рассказал о том, как власти преследовали журналистов в связи с освещением протестов против Александра Лукашенко еще с прошлого года.

https://www.youtube.com/watch?v=TShvTiLAw54
источник
BBC News | Русская служба
По данным журнала Boat International, только за первые четыре месяца 2021 года богатые люди потратили на роскошные яхты более 1 млрд долларов. Это объясняется желанием обойти ограничения на путешествия, введенные из-за пандемии коронавируса.

Издание прогнозирует, что нынешний год поставит рекорд по объемам продаж яхт на вторичном рынке.

При этом Национальная ассоциация производителей яхт США заявила, что продажи в 2020 году были выше, чем когда-либо за последние 13 лет.

https://bbc.in/3f49gRG
источник
BBC News | Русская служба
Принц Уильям получил первую прививку от коронавируса во вторник 18 мая. Такое сообщение появилось на официальной странице герцога и герцогини Кембриджских утром в четверг.

“Всем, кто работает над программой вакцинации - спасибо за все, что вы сделали и продолжаете делать,” - говорится в сообщении принца.

В апреле 2020 года принц переболел коронавирусом, госпитализация ему не потребовалась. Он рассказал о своей болезни несколькими месяцами позже, аргументировав это тем, что он “не хотел никого беспокоить”.

Герцогу Кембриджскому 38 лет. На этой неделе британские власти разрешили начать вакцинацию людям возрастной группы от 36 лет и старше.
источник
BBC News | Русская служба
“Медуза” сейчас устраивает панику, я этого не совсем понимаю”.

Минюст внес “Медузу” в реестр “иноагентов” из-за обращения бывшего члена ОНК Москвы Александра Ионова.

Жалоба датируется 20 апреля, а уже через три дня издание объявили иноагентом. Ионов писал, что “Медуза” “финансируется на гранты как минимум двумя иностранными НКО”, а также получила от латвийского агентства инвестиций и развития грант в размере более 70 тысяч евро за создание материалов о туризме в Латвии.

Русская служба Би-би-си спросила у него, зачем он это сделал.

https://bbc.in/3wl6A7L
источник
BBC News | Русская служба
Суд назначил четыре года колонии Евгению Есенову, признав его виновным в применении насилия к полицейскому на акции в поддержку Алексея Навального в Москве, которая прошла 23 января.

Прокурор попросил приговорить Есенова к пяти годам лишения свободы.

Есенов был первым, кого арестовали по обвинению в применении насилия к представителю власти (ст. 318 УК РФ) после акции 23 января.

https://bbc.in/3hCogrz
источник
BBC News | Русская служба
Владимир Путин заявил, что в России нет милитаризации экономики, но Россия “выбьет зубы” всем, кто “пытается от нее что-то откусить”.

“И залог этому – развитие наших Вооруженных сил”, – добавил президент РФ, выступая на заседании оргкомитета “Победа”.
источник
BBC News | Русская служба
Суд приговорил к 16 годам колонии строгого режима Мурата Сабанова, известного как "отравитель из "Ямы". Его обвиняли в серии отравлений и ограблений в центре Москвы.

По версии следствия, Сабанов знакомился с людьми, отдыхавшими в центре, приглашал их в наименее людное место, где убеждал выпить напиток, в который были добавлены препараты, обладающие угнетающим воздействием на центральную нервную систему. Когда жертвы Сабанова теряли сознание, он их грабил.

Всего от действий Сабанова пострадали 30 человек.

https://bbc.in/347gVbf
источник
BBC News | Русская служба
Один из высокопоставленных руководителей ХАМАС заявил, что боевики и руководство Израиля могут договориться о перемирии в ближайшие день-два.

Реакции Израиля на это заявление пока нет. Однако накануне премьер-министр страны Биньямин Нетаньяху дал понять, что операция продолжится, пока не будет гарантий долгосрочного затишья.

Нетаньяху настаивает на том, что операция должна достичь намеченных целей – уничтожения военной инфраструктуры ХАМАС.

https://bbc.in/3v92VtB
источник
BBC News | Русская служба
Российские наемники в Центральноафриканской Республике сначала не хотят вмешиваться в происходящее в стране, подчеркивая, что они только инструкторы. Но когда боевики вырезают целые деревни мирных жителей, а местные власти обращаются к ним за помощью, россиянам все же приходится встать на защиту столицы ЦАР.

Таков сюжет фильма о российских военных инструкторах “Турист”, премьера которого состоялась на телеканале НТВ.

Главные роли в фильме исполнили профессиональные актеры, но в массовке, по данным Би-би-си, были задействованы и настоящие бойцы “ЧВК Вагнера”, находящиеся сейчас в ЦАР. Как писала “Медуза” (признана в России организацией, выполняющей функции иноагента), съемки оплатил петербургский бизнесмен Евгений Пригожин, которого СМИ называют "поваром Владимира Путина" и связывают с "ЧВК Вагнера".

Наш корреспондент Илья Барабанов посмотрел этот фильм и пересказывает, о чем он.

https://bbc.in/3wdd1d8
источник
BBC News | Русская служба
Знаменитое интервью корреспонденту Би-би-си Мартину Баширу в 1995 году, когда принцесса Диана впервые рассказала о супружеской неверности принца Чарльза, было получено при помощи поддельных документов, сам журналист лгал об этом руководству, а руководство позже предпочло оставить это без последствий. К такому выводу пришло независимое расследование.

Сам Башир извинился за подделку документов, но заявил, что продолжает гордиться интервью, в котором принцесса произнесла знаменитую фразу: "В этом браке нас трое".

https://bbc.in/3u6htJh
источник
BBC News | Русская служба
Саманту из сериала "Секс в большом городе", которую играла актриса Ким Кэттролл, в продолжении телешоу заменит небинарный стенд-ап комик в исполнении Сары Рамирес.

Десятисерийный сиквел "And Just Like That…" будет снят этим летом в Нью-Йорке и выйдет на стриминговом сервисе HBO Max.

Сара Рамирес, известная по сериалу "Анатомия страсти", сыграет нового персонажа – стендап-комика Че Диас, использующего местоимение "они". В пресс-релизе HBO Че описывают как человека "с возмутительным чувством юмора, прогрессивными и человечными взглядами по гендерным вопросам".

https://bbc.in/3tZuqEJ
источник
BBC News | Русская служба
20 мая – Всемирный день пчёл. 75% продовольственных культур, выращиваемых человеком, зависят от опыления дикими и домашними пчёлами. При этом более трети из этих насекомых угрожает вымирание из-за изменений климата, уничтожения их природной среды обитания и использования пестицидов.

Пчёлы не только трудолюбивые насекомые, но и очень умные. Пчелы умеют плакать – они понимают, когда их семья умирает, рассказывают пчеловоды. При этом матка погибает последней: она держится до тех пор, пока жива хотя бы часть ее пчелиной семьи.

Летом 2018 года пасечники по всей Украине наблюдали, как в разгар медоносного сезона гибли их пчелосемьи. И земля под их ульями покрывалась тельцами мертвых насекомых.

Наши коллеги из BBC News Украина исследовали причины пчелиного мора.

https://bbc.in/3fz07PV
источник
BBC News | Русская служба
Исландский коллектив Daði og Gagnamagnið, считавшийся ранее одним из фаворитов "Евровидения", не будет выступать в полуфинале и финале конкурса вживую из-за того, что у одного из его участников обнаружили коронавирус.

Вместо этого в полуфинале будет показана запись одной из репетиций группы.

Би-би-си взяла интервью у солиста Daði og Gagnamagnið до того, как об этом стало известно. Он рассказал, почему участие в "Евровидении" для коллектива так важно.
источник
BBC News | Русская служба
В Махачкале неизвестные сорвали открытую дискуссию "Взгляд на Кавказ", организованную изданием "Такие дела".  На ней планировалось обсудить, что именно в интерпретации журналистов "так задевает жителей Кавказа".

“Несколько людей, которые не выглядели как целевая аудитория дискуссии, ворвались в лобби гостиницы "Приморская" и побежали прицельно в конференц-зал. Один из них кричал, что у него нож", – рассказала спецкор "Таких дел" Лидия Михальченко. По ее словам, ворвавшиеся устроили драку. Полиция приехала через 20 минут.

В итоге корреспондент издания "Кавказский узел" Расул Магомедов и несколько участников дискуссии были доставлены в полицию. Это произошло после того, как человек в гражданском дал команду доставить в отделение всех участников дискуссии.

https://bbc.in/3u0zHeZ
источник
BBC News | Русская служба
В феврале власти Дании уведомили семью 19-летней Сары, беженки из Сирии, что она, ее родители, младшие братья и сестры не могут дальше оставаться в стране. Сара и ее родные попали в число двухсот с лишним сирийцев, чьи разрешения на проживание были отозваны на том основании, что Дамаск и его окрестности, откуда они прибыли, теперь считаются безопасными.

Войны в Дамаске и правда нет, но под властью Башара Асада бежавшие сирийцы все еще боятся ареста и пыток. "Любому, кто уехал из Сирии, опасно туда возвращаться", – говорит Сара, чей отец был в Сирии адвокатом и бежал в Данию в 2014 году, когда его жизни стала грозить опасность.

Дания стала первой европейской страной, принявшей такое решение. Рассказываем, почему датчане не верят, что интеграция беженцев может работать.

https://bbc.in/2S8URdK
источник
BBC News | Русская служба
Николя Саркози вновь судят. Новое дело против него известно как "скандал "Бигмалион".

Величина затрат на избирательные кампании во Франции строго лимитирована, и в 2012 году партия Саркози "Союз за народное движение" имела право выделить на кампанию по его переизбранию президентом 22,5 млн евро, но потратила почти вдвое больше.

Чтобы скрыть перерасход, партия наняла пиар-компанию "Бигмалион" и провела расходы по статье "партийная деятельность". Обвинение утверждает, что Саркози не мог об этом не знать.

Экс-президент Франции вину отрицает.

https://bbc.in/3va0A1q
источник
BBC News | Русская служба
ЕСПЧ установил, что власти Азербайджана виновны в пытках российско-израильского блогера Александра Лапшина. В решении также сказано, что в бакинской тюрьме его пытались убить.

Блогер считает, что его преследовали по политическим мотивам, поскольку он писал в соцсетях о своих поездках в Нагорный Карабах.

Однако в Баку заявляли, что блогер был задержан и осужден на три года лишения свободы из-за того, что ездил в Карабах без разрешения азербайджанских властей.

https://bbc.in/3oHunwg
источник
BBC News | Русская служба
Израиль принял решение о перемирии с группировкой ХАМАС, контролирующей сектор Газа.

По данным израильских журналистов, огонь будет прекращен с двух часов ночи в пятницу по местному времени (совпадает с московским).

https://bbc.in/3f5aY5b
источник