Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 February 24
BBC News | Русская служба
😷 Испанка, смог, папарацци и химическое оружие. Коронавирус - далеко не первая причина, почему лондонцы надели маски.

http://bbc.in/3aPlj33
источник
BBC News | Русская служба
❗️Следственный комитет России возбудил уголовное дело по ст. 318 УК РФ (применение насилия в отношении представителя власти) против жителя Якутии Александра Габышева, который называет себя шаманом и прославился безуспешной попыткой похода из Якутска в Москву.

Уголовное дело возбуждено в связи с событиями 28 января, когда домой к Габышеву приехали силовики, чтобы доставить его в стационар якутского психдиспансера, сообщил "МБХ медиа" координатор проекта "Правозащита Открытки" Алексей Прянишников.


Из-за каких именно действий Габышева возбуждено дело, пока неизвестно, подчеркивает издание. Следственный комитет России пока не давал комментарии на эту тему.

http://bbc.in/3ssIc2j
источник
BBC News | Русская служба
❗️В московском метро задержан мужчина, грозивший муляжом гранаты.


Станция метро "Славянский бульвар" в Москве была закрыта на вход и выход. СМИ сообщали, что пассажир лег на платформу и стал громко кричать, что у него с собой граната.

http://bbc.in/3pMgTxX
источник
2021 February 25
BBC News | Русская служба
1 марта в России вступает в действие новый порядок прохождения техосмотра автомобилей.

Русская служба Би-би-си разбиралась, что изменится, готовы ли к нововведениям станции ТО и зачем нужна сама реформа.

https://bbc.in/3bzZCTL
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Американские регуляторы признали вакцину от Johnson & Johnson безопасной и эффективной.

🔴 Москвичам предложат выбрать, чей памятник будет стоять на Лубянской площади.

🔴 Олимпиаду-2032, скорее всего, примет австралийский Брисбен.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/37MgoxL
источник
BBC News | Русская служба
Целая секция кладбища в деревне под Генуей вместе с гробами и двумя часовнями рухнула в море в результате мощного оползня.

Гробы были замурованы в стену в соответствии со старинной итальянской традицией. После того, как стена дала трещину, рабочие стали снимать ее на видео и запечатлели момент, когда большой участок стены вместе с гробами обрушился вниз в Лигурийское море.

Несмотря на усилия водолазов, им удалось извлечь из воды лишь около 10 из примерно 200 гробов.

https://bbc.in/37L1vvw
источник
BBC News | Русская служба
В России выявлено 11 198 новых случаев заражения коронавирусом.

За сутки выздоровели 16 102 человека, умерли – 446.
источник
BBC News | Русская служба
В Париже впервые выставлена перед широкой публикой картина Ван Гога, которая всегда находилась в частных коллекциях и поэтому оставалась в основном неизвестной для критиков и ценителей творчества художника.

Полотно под названием "Уличная сцена на Монмартре" было создано в 1887 году, и с тех пор им в основном владели члены одной семьи. Однако теперь оно выставлено на продажу, картина будет демонстрироваться в отделениях аукционного дома Sotheby's в Париже, Амстердаме и Гонконге.

Аукцион состоится 25 марта, эксперты ожидают выручить за картину до 8 млн евро.

https://bbc.in/3dNAsUi
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Генштаб вооруженных сил Армении потребовал отставки правительства страны.

Премьер-министр Никол Пашинян назвал заявление военных попыткой переворота и отправил в отставку начальника генштаба Оника Гаспаряна.

https://bbc.in/3bGyAdc
источник
BBC News | Русская служба
Рабочие, занимавшиеся ремонтом бара в испанской Севилье, обнаружили отлично сохранившийся хаммам, или турецкие бани XII века. По словам археолога Альваро Хименеса, находка в самом центре города, прямо в баре Гиральда, была "совершенно неожиданной".

Все началось с того, что рабочие начали разбивать стены и обнаружили слуховое окошко в форме звезды. Дальше - больше: в общей сложности в потолке бара, обустроенного в мавританском стиле, оказалось почти 90 таких окошек, а на открывшихся участках стен обнаружилась красивая роспись исламского периода.

https://bbc.in/3r5kB7e
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Генштаб вооруженных сил Армении потребовал отставки правительства страны.

Премьер-министр Никол Пашинян назвал заявление военных попыткой переворота и отправил в отставку начальника генштаба Оника Гаспаряна.

https://bbc.in/3bGyAdc
Утром Никол Пашинян призвал своих сторонников выйти на Площадь Республики, где расположено здание правительства, но армянский журналист Марк Григорян, который наблюдает за происходящим на площади, говорит, что пока туда пришли около 500 человек. Однако, считает он, все может очень быстро измениться.

Есть мнение, что преданные Пашиняну олигархи сгонят на площадь своих сотрудников, а это тысячи человек.

В эти минуты премьер-министр в ведет своих сторонников по близлежащим улицам Еревана. В мегафон он кричит, что армяне не должны драться друг с другом.

"В 16:00 по местному времени (15:00 МСК) Пашинян обещал выступить перед своими сторонниками, и я думаю, что основные события начнут развиваться к тому моменту. Пока никак не проявили себя оппозиционные партии. Ждем, что они скажут, а также реакции со стороны полиции. Если полиция отвернется от Пашиняна, это будет означать, что против него все силовики Армении", – сказал Григорян в комментарии Русской службе Би-би-си.

В настоящий момент, по его словам, полиция пока охраняет вход в Дом правительства.

https://bbc.in/3bGyAdc
источник
BBC News | Русская служба
Мосгорсуд признал законным домашний арест Любови Соболь, которая проходит обвиняемой по делу о подстрекательстве людей к нарушению санитарных правил на акции протеста 23 января.

Координатора московского штаба Навального Олега Степанова, который тоже проходит обвиняемым по этому делу, Мосгорсуд также оставил под домашним арестом.

При этом суд суд удовлетворил ходатайство защиты и согласился сменить Степанову адрес отбывания домашнего ареста на адрес его фактического проживания. Ранее Степанов отбывал домашний арест у родителей.

https://bbc.in/3dOQYDx
источник
BBC News | Русская служба
Бывший президент Армении Роберт Кочарян призвал граждан поддержать военных.
источник
BBC News | Русская служба
Никол Пашинян вышел к своим сторонникам в центре Еревана и заявил, что обстановка в стране напряженная, но управляемая, а вооруженные силы подчиняются народу и главе правительства.

"Мы все должны договориться, что подобного в Республике Армения происходить не должно. Самое важное, что мы все спокойны. Внутри страны у нас врагов нет. Это самый важный факт. Но есть вопросы, которые нужно обсудить", – заявил Пашинян.
источник
BBC News | Русская служба
В городе Шахты Ростовской области горит завод по производству полимерной пленки ХИМПЭК. Пожар начался около полудня и до сих пор не потушен - площадь возгорания уже достигла 900 квадратных метров.

С огнём борются более 60 сотрудников МЧС и два десятка машин, передает наш корреспондент Тимур Сазонов.

Помимо выпуска пленки, ХИМПЭК поставляет сырье для предприятий химической, нефтяной, металлургической и стекольной промышленности.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Целая секция кладбища в деревне под Генуей вместе с гробами и двумя часовнями рухнула в море в результате мощного оползня.

Гробы были замурованы в стену в соответствии со старинной итальянской традицией. После того, как стена дала трещину, рабочие стали снимать ее на видео и запечатлели момент, когда большой участок стены вместе с гробами обрушился вниз в Лигурийское море.

Несмотря на усилия водолазов, им удалось извлечь из воды лишь около 10 из примерно 200 гробов.

https://bbc.in/37L1vvw
Сотни гробов обрушились в море из-за оползня на старом кладбище на обрыве в итальянской деревне Камолья.

Могилы в деревне под Генуей располагались в семейных склепах рядами, в соответствии с итальянской традицией. Стена кладбища дала трещину, вскоре после чего большой ее участок обрушился в море.⠀

Жители деревни называют произошедшее "невообразимой катастрофой". ⠀
Предполагается, что всего в море могли оказаться около 200 гробов. ⠀

Родственники с горечью наблюдают за спасательной операцией.⠀

Пока водолазам из пожарной бригады удалось извлечь лишь несколько гробов. В море также были замечены тела усопших. По словам спасателей, некоторых покойников можно опознать.
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Целая секция кладбища в деревне под Генуей вместе с гробами и двумя часовнями рухнула в море в результате мощного оползня.

Гробы были замурованы в стену в соответствии со старинной итальянской традицией. После того, как стена дала трещину, рабочие стали снимать ее на видео и запечатлели момент, когда большой участок стены вместе с гробами обрушился вниз в Лигурийское море.

Несмотря на усилия водолазов, им удалось извлечь из воды лишь около 10 из примерно 200 гробов.

https://bbc.in/37L1vvw
источник