Size: a a a

Адепт Розенталя

2020 September 03
Адепт Розенталя
5 ситуаций, когда рекомендации словарей расходятся с тем, как пишет большинство


Цифроаналоговый

Все проходят в школе такое правило: если прилагательное образовано от равноправных слов, то пишем через дефис («русско-английский» от «русский» и «английский»), а если от словосочетания — слитно («железнодорожный» от «железная дорога»).

Казалось бы, всё просто: «цифровой» и «аналоговый» — пишем «цифро-аналоговый». Но нет.

В этом правиле есть много исключений, потому что на написание влияет не только отношение слов, от которых образовано прилагательное, но и наличие суффикса прилагательного или причастия в первой части. Если суффикс есть — пишем через дефис, если его нет — слитно.

В нашем случае суффикса нет. По этой же причине слитно пишутся «глухонемой», «тазобедренный» и «речемыслительный». Но при этом «звуко-буквенный», «фарфоро-фаянсовый», «овоще-молочный» пишутся через дефис.

В общем, правило такое, что чёрт ногу сломит. Поэтому написание таких прилагательных лучше проверять по орфографическому словарю.

А теперь самое весёлое. «Аналого-цифровой» пишется через дефис. Хотя суффикса прилагательного или причастия здесь тоже нет.

В общем, нет ничего удивительного в том, что очень многие пишут «цифро-аналоговый», опираясь на простое школьное правило: от «цифровой» и «аналоговый» — пишем через дефис.


Кавээнщик

Да, так пишется название игрока в КВН.

Правило: если мы образуем слово от буквенной аббревиатуры, то аббревиатурная основа записывается по названиям букв.

СМС — эсэмэска
КГБ — кагэбэшник
ПТУ — пэтэушник
СММ — эсэмэмщик


Однако довольно часто можно встретить написание «КВН-щик», «СМС-ка» и т. п. Вероятно, правильная запись кажется слишком громоздкой, а графическое сходство с исходной аббревиатурой теряется, из-за чего сложнее воспринимать получившееся слово, поэтому новая запись кажется многим удобнее.


Вуз

Раньше буквенные аббревиатуры писались заглавными буквами, а звуковые — строчными.
Буквенные — это те, которые произносятся по названиям букв: «СССР» — «эс-эс-эс-эр», «НЛО» — «эн-эл-о».
Звуковые — это те, которые произносятся по звукам, а не по названиям букв: «вуз», а не «вэ-у-зэ»; «загс», а не «зэ-а-гэ-зэ».
Сейчас звуковые аббревиатуры тоже пишутся заглавными буквами: «СМИ», «СПИД», «ЖЭК».

Однако «вуз» считается исключением и до сих пор по традиции пишется строчными. Хотя многие пишут это слово заглавными, ориентируясь на написание других аббревиатур. Что вполне закономерно и логично.

Кстати, «загс» можно писать как прописными, так и строчными — «загс» и «ЗАГС».


Шпекачки

Почему через Е, если «шпик»?
Филологи объясняют такое написание тем, что в русском языке это слово не образовалось от слова «шпик», а пришло в готовом виде из чешского, где špekáček пишется через Е. Потому и в русском сохраняется Е.

Кстати, в единственном числе это слово может быть как женского рода, так и мужского — «шпекачка» и «шпекачек».

Для русского человека, конечно, проверка словом «шпик» проще и понятнее, чем соотнесение с чешским.
К тому же этот вариант поддерживают и некоторые составители словарей: в толковых словарях Кузнецова и Ефремовой мы находим именно «шпикачку».


Кол-центр

Да, в языке-источнике две Л, но это связано с фонетическими особенностями английского. В русском нет необходимости сохранять удвоенную Л: она не звучит долго, произношение гласного от количества Л не меняется.
Многие заимствованные слова потеряли удвоенные согласные: «офлайн» (англ. offline) «офис» (англ. office), «коридор» (нем. Korridor), «тротуар» (фр. trottoir).

И всё было бы хорошо, если бы получившееся написание не напоминало нам о временах Ивана Грозного. Возможно, поэтому написание с двумя Л намного популярнее.


Возможно, если большинство грамотных людей поддержит «неправильные» варианты, рекомендации словарей изменятся.
А возможно, нормативные варианты будут популяризироваться, тогда эти нормы просуществуют дольше.
Поживём — увидим.
источник
2020 September 10
Адепт Розенталя
Шок-контент 😄
Рассказываю, почему «дешёвая/дорогая цена» не считается ошибкой.

https://zen.me/1XsvFf
источник
2020 October 09
Адепт Розенталя
Медицинский русский:
24 случая, в которых часто ошибаются


Очень часто встречаются ошибки в словах, связанных с медициной. Разберём некоторые из них.

Поликлиника

В этом слове одна Н. Но многие пишут его с двумя Н. При этом в слове «клиника» ошибаются намного реже.

Диспансе́р

Многие ставят ударение на А, но в этом слове ударный последний слог.

Полис ОМС

Многие упрямо пишут «полюс», но это другое слово. Если речь о медицинской страховке, то пишем через И.

К врачу

Очень многие говорят и пишут «ко врачу». Однако здесь нужно использовать предлог «к».

Обезболивающее

Пишется через О, потому что образовано от слова «боль». Как и слово «обезболивание».

А «обезбаливание» — это лишение поездки на Бали.

Анестезия

Третья буква в этом слове — Е, а не А.

Обычная ОРВИ

«ОРВИ» часто употребляют как слово среднего рода. Однако род аббревиатур определяется по главному слову.

ОРВИ — острая респираторная вирусная инфекция.

Обычная ОРВИ (инфекция).

А вот «ОРЗ» среднего рода, потому что «острое респираторное заболевание».

Флюорогра́фия

Четвёртую букву — О — постоянно теряют. Но она здесь должна быть.

Правильное ударение — на А.

Вариант «флюорографи́я» — профессионализм, использующийся только медиками в профессиональной среде.

Рентген

А в этом слове часто теряют Т, но она здесь должна быть.

Гинеколог

Это слово пишут и с двумя И, и с двумя Е, и перепутав их местами. Но правильно так: первая — И, вторая — Е.

Отоларинголог

Длинное и страшное слово. Произошло от греческих слов:
us, otos — ухо,
larynx, laryngos — гортань.


Не хватает слова «нос», да?
Rhis, rhinos — нос

«Оториноларинголог» и «отоларинголог» — синонимы.

Педиатр

Часто вижу вариант «педиатор». Но О в этом слове нет.

Психиатр

То же самое: никаких О здесь быть не должно.

Невропатолог

Ориентируясь на слово «нервы», многие пишут «нервопатолог». Однако это неправильно.

«Нервы» произошло от латинского nervus, поэтому пишется через РВ.

А «невропатолог» восходит к греческому neuron, где U переходит в В — получаем ВР.

Травматолог

Многие думают, что в этом слове должна быть соединительная гласная О, и пишут «травмотолог». Но если бы мы добавили только О, то получилось бы слово «травмолог». Здесь есть ещё и интерфикс «-ат-», который пишется через А.

Пародонтолог

Четвертая буква — О, а не А.
Шестую букву — О — проверяем словом «пародонт».

Дёсны

Часто используют неправильную форму множественного числа этого слова — «дёсна». Однако в этом слове во множественном числе окончание «-ы».

Пломбирова́ть

Во всех формах этого слова И безударная.

Пломбирова́ть
Пломбиру́ю
Пломбирова́л
Пломбиру́йте


Имплантат

Очень часто добавляют лишнюю Н — «имплантант». Однако она здесь не нужна.

Кстати, слова «имплантат» и «имплант» — синонимы, поэтому можно использовать второе, чтобы не ошибиться.

Конъюнктивит

Это слово пишется через Ъ, а не через Ь.

А после Ю часто теряют Н, которая здесь должна быть.

Невроз

Та же ситуация, что и со словом «невропатолог». Это слово произошло не от латинского nervus, а от греческого neuron.

Ротавирус

Многие пишут О вместо А, потому что думают, что это соединительная гласная. Однако это слово образовано не от слова «рот», а от латинского rota (‘колесо’). Потому и пишется через А.

Аппендицит

Здесь часто теряют вторую П. Это слово сохранило удвоенную согласную, которая есть в латинском appendix.

Одышка

В этом слове нет Т.
источник
2020 October 26
Адепт Розенталя
9 слов с двумя правильными ударениями

Ударение в русском языке — вещь непостоянная. Всё время происходит медленное изменение системы произношения: в каких-то словах ударение перемещается, люди начинают говорить по-другому, эти варианты приживаются, а прежние — устаревают и исчезают. Есть периоды, когда в языке соседствуют старая и новая нормы — и обе считаются правильными. Вот 10 примеров такой ситуации.


«Одновре́менно» и «одновреме́нно»

Это наречие образовано от прилагательного «одновременный», в котором ударными также могут быть обе «е». Старшая норма при этом — «одновре́менный». Однако в разговорной речи ударение переместилось ближе к концу слова, как и в других прилагательных.

Например, «а́нглийский» стал «англи́йским», «пу́рпурный» — «пурпу́рным», «а́вгустовский» — «августо́вским» (в двух последних сейчас допускаются обе нормы).

Некоторые словари рекомендуют употреблять классический вариант — «одновре́менно», а есть и такие, которые поддерживают новый. Фактически оба ударения уравнялись в правах.


«Ма́ркетинг» и «марке́тинг»

Этот термин пришёл из английского языка, где ударение ставится на первый слог. Но слово прижилось, появился ещё один вариант произношения. Несовпадение в русском и языке-источнике — обычная ситуация. То же произошло и с другими словами, для которых изначально действовала непривычная сейчас норма: «фу́тбол», «а́бзац» и «ба́льзам».

Теперь одни словари отдают предпочтение «марке́тингу», предрекая его победу над «ма́ркетингом», а другие — за старый вариант. На деле оба равноправны.


«Запа́сный выход» и «запасно́й выход»

Прилагательное «запа́сный» раньше было распространённым словом, но сегодня считается устаревшим. «Запасно́й» — его современный аналог.

Но некоторые слова, такие как «путь», «полк», «выход», традиционно могут сочетаться и с устаревшим «запа́сный», и с современным «запасно́й».


«Пе́тля» и «петля́»

Изначально правильным было ударение «пе́тля». Но теперь словари указывают оба варианта как равноправные. Хотя некоторые авторы всё же рекомендуют использовать новый — «петля́».


«Пе́режитый» и «пережи́тый»

Обычно в причастиях, образованных с помощью суффикса «-т-», ударение перемещается к началу слова: «вогну́ть — во́гнутый», «заня́ть — за́нятый», «коло́ть — ко́лотый».

Однако это правило часто нарушается в живой речи, поэтому существуют «добы́тый» и «до́бытый», «нали́тый» и «на́литый» (можно произносить и так и так). С «пережитым» произошло то же самое.

Старая норма — ударение на первый слог, но со временем оно переместилось на «и». Новый вариант уравнялся в правах с прежним, а некоторые авторы словарей даже указывают его как предпочтительный.


«Норми́рованный» и «нормиро́ванный»

Это причастие образовано от «нормировать». Раньше в таких глаголах на «-ировать» ударение падало на последний слог. Многие слова его сохранили, например «маскирова́ть» и «формирова́ть». Однако позже ударение стало перемещаться на третий с конца слог, например «копи́ровать».

Для каких-то слов словари дают только один правильный вариант — соответствующий строгой норме, хотя в живой речи произношение уже давно изменилось. Например: «пломбирова́ть» и «премирова́ть». А вот в случае с «нормировать» допускаются два варианта, как и с причастием «нормированный».


«Тво́рог» и «творо́г»

Сейчас можно ставить ударение на любой слог — ошибки не будет. Однако некоторые словари рекомендуют руководствоваться старой нормой — «творо́г».


«Те́фтели» и «тефте́ли»

Сегодня эти варианты считаются равноправными.

Кстати, в единственном числе у этого слова нет официально закреплённой формы. Для обозначения одной штуки используется слово «тефте́лька».


«Трю́фели» и «трюфеля́»

Некоторые словари отдают предпочтение произношению «трю́фели», однако большинство указывает оба варианта как равноправные.


Это моя статья для «Лайфхакера», которая ранее была опубликована здесь: https://lifehacker.ru/slova-s-dvumya-udareniyami/
источник
2020 October 28
Адепт Розенталя
8 пар слов, в родство которых сложно поверить

Бывает, что от одной основы происходит несколько слов, которые со временем очень сильно меняются. Они становятся совершенно разными по звучанию и по смыслу, но от этого находить их общие корни ещё любопытнее.


«Начало» и «конец»

Да, эти слова восходят к одному корню.
Посмотрите на пары «начало — почин», «начать — начинать».
Когда-то очень давно вместо «чин» здесь должно было быть «кин», а звук «и» чередовался с «о». То есть исторически здесь чередуются «чин» и «кон».

Индоевропейский корень konь означал «край, граница». А конец и начало — это края.

Отсюда и русские «испокон», «искони».


«Луна» и «лысый»

Эти слова восходят к одному древнему индоевропейскому корню.
Общеславянкое louksnā означало «блестящая, светлая». От этого же корня появились слова «луч» и «лоск».

И древнее lyksъ имеет ту же основу, только с другим гласным. Буквально «лысый» переводится как «блестящий».
Всё очевидно: отсутствие волос добавляет лоска.


«Жрать» и «ожерелье»

«Жрать» восходит к gьrti, где «г» после смягчения стал «ж». Кстати, первоначально это грубое слово было нейтральным и означало «есть».

От этой же основы gьr образовано gьrdlo, породившее «горло» (вариант с «г»), «жерло» и «жерело» (варианты с «ж»). То есть «жерло/жерело» означало «то, чем едят».

Теперь посмотрим на «ожерелье». Это что-то, обвивающее «жерело», от которого оно и образовано.


«Смрад» и «смородина»

Вспомним пары слов «город — град», «золото — злато», «ворота — врата» и т. п.
Здесь мы видим полногласие («оро»), которое характерно для русского языка, и неполногласие («ра»), которое досталось нам в наследство от церковнославянского.
Некоторые слова с неполногласием сохранились как присущие высокому стилю, например перечисленные выше. А некоторые вытеснили полногласные русские аналоги. К таким относится слово «смрад».

Когда-то существовало слово «смород», означающее «вонь». Сейчас большинство знакомо только с неполногласной его версией. Но именно существительное с «оро» проливает свет на происхождение названия ягоды. Видимо, не любили наши предки её резкий запах.


«Ждать» и «погода»

Слово «погода» восходит к основе «год». Изначальное значение — «хорошая погода», потому существует и «непогода». Это уже потом так стали называть любое состояние атмосферы.

А что же со словом «ждать»? Вспомним диалектный синоним «годить». Оба глагола восходят к gьdati, в котором тот же исторический корень, что и в слове «год».
Получается, что «погода» и «ждать» — родственники.


«Пчела» и «бык»

Название насекомого когда-то было таким — «бьчела». Но потом редуцированный «ь» выпал, а «б» оглушился и стал «п». Образовано это слово от той же основы, что и «бучать» — «жужжать, гудеть».

Однокоренной звукоподражательный глагол подарил имя и быку. Он «букает» — издает звук, похожий на «бу», вот его быком и назвали.


«Ладонь» и «долина»

Помните устаревшее «длань», которое встречалось в стихах?
Это неполногласный вариант слова «долонь». Именно так когда-то называли ладонь.

Исходное общеславянское dolnь образовано от той же основы, что и слова «дол» («низ») и «долина».

Долина — это впадина, то есть где-то внизу. А буквальное исходное значение слова «ладонь» — «нижняя сторона руки».


«Ребёнок» и «раб»

В XII веке существовало слово «робёнок», в котором со временем «о» превратилась в «е». Это уменьшительное от «робя», которое восходит к orbę.

От однокоренного orbъ образовано существительное «раб».
Изначально оно значило «сирота». Видимо, тяжело приходилось сиротам, потому что со временем слово получило новое значение — «невольник», «подневольный работник», а позднее — знакомое нам «раб».

А слову «робёнок» в наследство от «сироты» достался другой компонент значения — «слабый, маленький».


Это моя статья для «Лайфхакера», которая ранее была опубликована здесь: https://lifehacker.ru/neobychnye-rodstvennye-slova/
источник
2020 November 05
Адепт Розенталя
10 слов, происхождение которых может удивить

Истории о превращении льва в слона, а змей — в сани.

Неделя

Что значат украинское «неділя» и белорусское «нядзеля»? Воскресенье. И в древнерусском языке этот день тоже называли «недѣля». Образовано слово от «не делать», то есть в этот день можно было спокойно отдыхать. Кстати, слово «понедельник» трансформировалось из po neděli — «после воскресенья». Как «по возвращении» — «после возвращения», то есть это день после недели-воскресенья.

Но ещё в древности значение «недели» изменилось. Сегодня это не один, а семь дней, и ничего не делать в это время получится только в отпуске.


Год

Исторически это слово имеет тот же корень, что и «выгода», «годный», «угода». Это производное от «годити» — «удовлетворять, подходить». Когда-то так называли хорошее, удачное время.

Сравните с чешским hod, словенским gȏd и польским gody, которые означают «праздник». Или с немецким gut — «хороший». А уже позже этим словом начали обозначать временной промежуток в 365 дней.


Унитаз

Когда-то эти приборы выпускала фирма Unitas. Из-за ассоциации со словом «таз» в России название компании стало нарицательным. Произошло то же, что со словами «ксерокс» и «памперс»: имя зарубежного бренда в России стало наименованием изделия.

Кстати, Unitas переводится как «единство».


Зонтик

Казалось бы, всё просто: к «зонт» присоединили суффикс «-ик» — получилось «зонтик». Но нет.

Из голландского языка в русский пришло именно слово zondek («навес от солнца»), образованное от zon («солнце») и dek («покрышка»). И изначально оно использовалось именно в таком виде.

Позднее «зондек» превратилось в «зонтик». В этом слове «-ик» стало восприниматься как уменьшительный суффикс, поэтому его отбросили — и получилось слово «зонт».


Слон

Название этого животного не связано со словом «слоняться». В древности оно произошло от заимствованного из тюркских языков aslan — «лев».

Для наших предков слоны и львы — экзотические животные, которых они не встречали в лесах. Видимо, услышав от тюрков о некоем «аслане», славяне решили, что речь именно о травоядном с хоботом и бивнями. Так название и прижилось, потеряв начальный гласный и изменив корневой.


Верблюд

Есть ещё один диковинный зверь, название которого резко изменило значение аналогичным образом. Древнерусское «вельбудъ» образовано от готского ulbandus, которое восходит к восточному слову со значением «слон». Так это животное в нашем языке превратилось в верблюда.


Яд

Вспомним слово «яства» — и станет всё понятно. Исторически «яд» имеет тот же корень, что и «еда», «есть». Изначально слово значило «то, что едят; еда». Затем, вероятно, приобрело значение «плохая еда», потом — «отравленная еда», а в итоге — «отрава».


Сладкий

Удивительно, но это слово образовано от той же основы, что и «соль». В древнерусской форме «солодкий» мы без труда вычленяем корень «сол». Кстати, от неё образовано «солод».

Скорее всего, для наших предков «солёный» стало синонимом «вкусного», а от него уже и появилось значение «сладкий».


Карусель

Это слово итальянского происхождения. Возможно, трансформация сложенных вместе слов gara («соревнование») и sella («седло»). Изначально так называли конные состязания, а уж только потом это стало родом аттракциона.

Теперь понятно, почему классическая карусель — это движущиеся по кругу лошадки.


Сани

Исходное значение этого слова в древнерусском языке — «змеи». Кстати, ходовая часть этого предмета — полоз, а это ещё и вид ужеобразных. Скольжение полозьев по снегу напоминало нашим предкам ползущих пресмыкающихся, в результате так они и назвали зимнюю повозку и её части.


Это моя статья для «Лайфхакера», которая ранее была опубликована здесь: https://lifehacker.ru/slova-s-neobychnym-proisxozhdeniem/
источник
2020 November 13
Адепт Розенталя
Словари vs живая речь

Я узнал правильное ударение в слове N, но я не слышал, чтобы в жизни так кто-нибудь говорил. Как быть, если я хочу быть грамотным, но не хочу так говорить?


Для начала расскажу, откуда берутся некоторые словарные рекомендации (например, «о́берег», «курку́ма», «пиала́»), которые могут озадачить даже грамотных людей.

Кто-то считает, что поэты специально для рифмы меняли ударения, а привычные нам слова всегда произносились одинаково. Но нет, язык меняется, а ударение — быстрее всего.
Появляется новое произношение, которое сначала противно грамотным людям, но со временем оно становится допустимым. Затем правильными считаются два варианта — старый и новый. Потом первый отмирает, а второй признаётся единственной нормой.
Какие-то слова проходят этот путь лет за 20, а какие-то варианты произношения могут конкурировать веками.

Словарные рекомендации периодически обновляются, потому что филологи стремятся отражать реальную ситуацию, а не усиленно охранять то, что устаревает.
Но фиксация в словаре происходит позже, чем норма приживается. Нужно время, чтобы убедиться, что это не сиюминутное новшество, которое скоро исчезнет.
Из‑за этого словари отстают от жизни.

В итоге у нас в словарях всё ещё «предвосхи́тить», «асимметри́я» и др. Как с этим всем жить тем, кто хочет быть грамотным?


Как же быть, если не согласен с рекомендациями словарей?

Если вас смущает правильное произношение, вы его никогда не слышали даже от грамотных людей, всё ваше окружение говорит по-другому, то в быту нет смысла приучать себя использовать словарный вариант.
Возможно, это не вы скатываетесь в пучину безграмотности, а словари отстают от реальности.
В конце концов, ваша разговорная речь — это тоже хоть и маленькая, но часть жизни нашего языка — так пусть живёт.


Зачем же тогда знать словарные рекомендации?

• Если вы работаете с речью (скажем, вы актёр, ведущий или политик), то следует ставить ударение так, как рекомендуют словари.
Грубо говоря, они как раз и рассчитаны на тех, чей рабочий инструмент — речь. Это уже профессиональный стандарт, а не свободная разговорная речь.

• Если вам нужно сдать ЕГЭ или другой экзамен, скорее всего, там правильными ответами будут считаться только строгие нормы.

• Если вы сторонник того, что норму нужно сохранять, и хотите говорить так, как считается правильным, без словарей никуда.
Многое не очевидно, часто норму принимают за ошибку, ещё и обвиняя в безграмотности тех, кто эту норму соблюдает.

• Если вам интересно наблюдать за тем, как меняется язык, словари помогут увидеть тонкости и красоту этого процесса.


Ваши цели и социальные роли — вот от чего зависит, прислушиваться ли к словарным рекомендациям.

Ваши эрудиция, круг общения, критическое мышление и языковое чутьё — вот что поможет понять, устаревает ли норма, и балансировать между нормативной грамотностью и изменчивостью языка.

Ваше спокойствие — вот что пригодится в обоих случаях: и если вы решили соблюдать все словарные рекомендации (многие будут удивляться и исправлять), и если вам хочется употреблять новые варианты и поддерживать изменение языка (граммар-наци не простят вам «безграмотности»).
источник
2020 December 01
Адепт Розенталя
5 слов, правильное произношение которых может показаться безграмотным

О том, как с этим жить, читайте в предыдущем посте 😊


Асимметри́я

Пока правильным вариантом считается только с ударением на «и» — «асимметри́я».
Любопытно, что в слове «симметрия» словари допускают два варианта — «симме́трия» и «симметри́я».
Вероятно, «асимметрию» ждёт то же самое.

Обратите внимание: в этом слове одна «с». Приставка «а-» (означает отрицание) плюс «симметрия» — второй «с» взяться неоткуда.


На сно́сях

Это выражение используется, когда говорят о беременности. Оно произошло от сравнения с курицей, которая должна снести яйцо.

Одни орфоэпические словари указывают как правильное ударение на «о» — «на сно́сях». Однако другие советуют говорить «на снося́х». Противоречие в рекомендациях позволяет считать эти варианты равноправными.


О́берег

Орфоэпические словари утверждают, что правильно — «о́берег». Но орфографические и толковые указывают варианты с ударением на первый слог и на последний как равноправные. Это позволяет не считать распространённое в живой речи произношение грубой ошибкой.

Возможно, и авторы словарей ударений скоро обновят рекомендации. Но пока вне разговорного контекста следует ориентироваться именно на орфоэпические словари.


Пиала́

Формально правильным считается только произношение «пиала́».
При этом во множественном числе «пиалы́» и «пиа́лы» — равноправные варианты.
Вероятно, через какое‑то время и для единственного числа рекомендации станут не столь категоричными.


Предвосхи́тить

Словари указывают вариант «предвосхити́ть» как ошибочный. Правильно — «предвосхи́тить» и «предвосхи́щенный».

Этот глагол восходит к старославянскому «хытити» — «хватать, похищать». От этого же слова произошли и «похитить», «хитрый», «хищный». У всех этих слов ударение сохраняется на «хи».

В глаголе «восхитить» в XVIII веке ударение тоже падало на «хи», однако позже перешло на другой слог. Влияние этого слова очевидно: именно по аналогии с ним в живой речи стали говорить «предвосхити́ть». Что ж, ждём, когда и этот вариант попадёт в словари.
источник
2020 December 03
Адепт Розенталя
6 случаев, когда запятые не нужны, но многие их ставят

Иногда кажется, что запятая точно должна стоять. Но русский язык был бы слишком прост, если бы не нюансы.


Конечно да

В начале ответной реплики, выражающей уверенность, запятая после слова «конечно» может не ставиться.

— Ты уже пришёл?
— Конечно да.
— Успел поесть?
— Конечно нет.
— Ты будешь суп или пирожное?
— Конечно пирожное!


Если же после «конечно» — развёрнутое предложение, а не краткий ответ, то запятая нужна: «Конечно, я буду пирожное».


Если (и) не… то...

Однородные члены предложения могут быть соединены двойным союзом «если (и) не… то…». При этом первая часть — нереальное условие, а вторая — предположение. Запятая в этом случае ставится только перед «то», перед «если» она не нужна.

• Твоё появление если и не огорчило её, то уж точно не обрадовало.
• Я бы купил если не всё, то большую часть вещей.



Наконец это закончилось

Слово «наконец» может быть вводным, тогда оно выделяется запятыми. В этом случае автор подытоживает всё сказанное и сообщает, что после «наконец» будет финальная фраза: «Во-первых, уже поздно. Во-вторых, на улице холодно. Наконец, мы сегодня очень устали».

Но «наконец» может быть и обстоятельством Знаки препинания при вводных словах, сочетаниях слов и предложениях . Тогда оно означает «в итоге, в результате, под конец». Запятые при этом не нужны: «Я ждал тебя весь день, и вот наконец ты пришла».

Можно легко проверить, вводное слово перед нами или обстоятельство: замените «наконец» на «наконец-то». Если оно подходит по смыслу, то запятыми выделять не нужно.

• Он ковырялся в тарелке и наконец доел свою кашу.
• Он ковырялся в тарелке и наконец-то доел свою кашу.



Не то чтобы

Может быть ситуация, когда перед нами отрицательная частица с местоимением и союз, относящийся уже к другой части предложения. В этом случае запятая нужна: «Он принёс не то, чтобы потянуть время».

Но очень часто эти три слова используются в качестве частицы или в составе составного союза «не то чтобы…, но (а)…». В этом случае они относятся к одной части предложения, нельзя разделить их или пропустить одно из слов, не поменяв смысла. Внутри этого неразложимого сочетания запятая не ставится.

• Мы не то чтобы против…
• Я не то чтобы голоден, но поел бы.
• Это не то чтобы далеко, но я не хочу тратить столько времени на дорогу.



Купил много всего, например гирлянду

Вводные слова, как правило, обособляются запятыми. Но не всегда. Когда вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, выделяется только сам оборот, но не вводное слово.

Часто мы присоединяем какое-то уточнение с помощью слова «например». В таком случае после него запятая не нужна.

Я купил много всякой ерунды, например гирлянду и ароматические палочки.

Но если оборот заключён в скобки или оформлен отдельным предложением, запятая нужна.

• Я купил много всякой ерунды (например, гирлянду и ароматические палочки).
• Я купил много всякой ерунды. Например, гирлянду и ароматические палочки.



Скажите пожалуйста!

Если мы вежливо просим о чём-то нам сообщить, то запятую, конечно, ставим: «Скажите, пожалуйста, как пройти в библиотеку?»

Но если это выражение используется как междометное, то запятая между его частями не нужна. В этом случае оно выражает не просьбу что-то сказать, а возмущение или удивление.

• Скажите пожалуйста, не хочет он суп есть!
• Какие мы нежные, скажите пожалуйста!


⠀⠀

Это фрагмент моей статьи для «Лайфхакера», которая ранее была опубликована здесь: https://lifehacker.ru/zapyatye-ne-nuzhny
источник
2020 December 09
Адепт Розенталя
14 слов, в которых зря удваивают согласные


Искусный

Вспоминая слово «искусство», мы хотим и здесь удвоить «с». Однако в первом случае выделяется основа «искус» + суффикс «-ств-» (как в словах «пьянство», «буйство»), поэтому и возникает соседство одинаковых согласных. А в слове «искусный» — суффикс «-н-» без всяких дополнительных «с».


Балюстрада

Многим хочется удвоить «л», но здесь лишь одна такая буква, как и в немецком Balustrade или французском balustrade, которые и были заимствованы.

Кстати, балюстрада — это ограждение из балясин, соединённых сверху перилами. А балясина — это невысокий точёный, обычно фигурный столбик в ограждении крыльца или балкона.


Карикатура

Возможно, некоторым хочется добавить сюда «карри», но это совершенно разные слова. Итальянское сaricatura образовано от caricare — «преувеличивать, нагружать». Здесь нет удвоенных согласных.


Апелляция

Очень часто здесь удваивают «п». И в латинском appellatio, к которому восходит это слово, их две. Но там вообще многовато удвоенных букв.

Лексемы с двумя парами одинаковых согласных в языке‑источнике обычно сохраняют при заимствовании только одну пару. Например, в слове «агрессия», которое восходит к латинскому aggressio, и в слове «асессор», которое произошло от латинского assessor.

В «апелляции» сохранилось две «л», как в родственном «интерпелляция», при этом упростилась группа согласных на стыке приставки и корня.


Терраса

Во французском terrasse тоже две пары удвоенных согласных. В русском языке сохранилось сочетание «рр» из латинского корня terra («земля»), как и в словах «территория», «террариум», «терракота». А «с» осталась одна.


Асимметрия

А в этом случае и в греческом asymmetría нет удвоенной «с». Приставка «а-» означает отрицание: «аморальный», «атипичный», «алогичный» и так далее. А в слове «симметрия» две «м», но только одна «с». Столько же их и в антониме.


Импресарио

Так называется частный предприниматель, устроитель концертов, зрелищ и подобных мероприятий. И часто здесь пытаются удвоить «с» — возможно, влияет «пресса». Однако это всё-таки разные слова — пишутся каждое по‑своему.


Рукола

Раньше в этом слове было две «к» — такое написание зафиксировано в орфографическом словаре В. В. Лопатина 2012 года. Однако в последнем издании этого словаря «к» не удваивается. Так что теперь правильно именно так.


Цукини

Итальянское zucchina, которое переводится как «кабачок», пишется с повтором согласной — сс (= «кк»). Такое же написание популярно и у нас. Однако орфографический словарь Лопатина даёт это слово с одной «к» — поэтому следует запомнить эту норму.


Нефтяник

Здесь часто появляется лишняя «н». Это название рода занятий образовано с помощью суффикса «-ик-» от «нефтяной». Для таких случаев существует правило: если есть однокоренное прилагательное с одиночной «н» в суффиксе, то существительное на «-ник» пишется с одной «н». К таким словам также относятся «торфяник» («торфяной»), «песчаник» («песчаный») и другие.


Пазл

В английском языке здесь две z — puzzle. Однако это та самая ситуация, когда в заимствованном слове удвоенные согласные не сохраняются.


Труженик

Многие пишут это слово с двумя «н», ведь есть же похожее «путешественник». Но здесь эта буква лишь одна. У этого слова на «-ник» нет однокоренных прилагательных с «-ен-» или «-ян-», под правило оно не подходит. Поэтому его написание определяется по словарю — как и «мошенник».


Легинсы

Здесь часто удваивают «г». Однако орфографический словарь Лопатина рекомендует этого не делать. Так сохраняется единство написания слов, восходящих к английскому корню leg: например, «бутлегер».


Теракт

Это сокращение от «террористический акт», поэтому многие ориентируются на «террор» и добавляют в «теракт» ещё одну «р». Однако в слитно пишущихся сложносокращённых словах двойные согласные упрощаются. Поэтому правильно — с одной «р». Такое же упрощение и в словах «грамзапись», «военкор», «групорг» и других.



Это моя статья для «Лайфхакера», которая ранее была опубликована здесь: https://lifehacker.ru/udvoennye-soglasny
источник
2020 December 15
Адепт Розенталя
16 слов, которые зря пишут через дефис

Иногда очень хочется поставить дефис, но орфографический словарь говорит, что этого делать не стоит.

Экономкласс

В этом сокращении от «экономичный класс» нет дефисов. Сложносокращённые слова (образованные от словосочетаний без соединительных гласных) пишутся слитно.


Штрихкод

Ещё одно сложносокращённое слово. Образовано от «штриховой код» и пишется без дефиса.


Массмедиа

«Массовые медиа» — снова сложносокращённое слово.
Кстати, здесь две «с», хотя в сложносокращённых словах обычно остаётся лишь одна из удвоенных согласных. Это исключение из правила.


Полдня

Многие всегда пишут через дефис слова с «пол-» (в значении «половина»). Однако это справедливо для тех слов, которые начинаются с заглавной буквы, гласной или «л»: «пол-России», «пол-яблока», «пол-литра». Если слово начинается с согласной, то «пол-» пишется слитно.


Поллитровка

А это исключение из правила написания «пол-». Да, хоть после «пол-» здесь «л», это слово принято писать слитно.


Суперъяркий

Приставка «супер-» пишется слитно. Если корень начинается с «е», «ё», «ю», «я», то после «супер-», как и после других оканчивающихся на согласную приставок, пишется «ъ». Дефис не нужен.


Псевдонаука

Сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, пишутся слитно.
«Псевдо-» подходит под это правило: «псевдонаука», «псевдопатриотизм», «псевдосправедливый» и т. д.

Однако перед заглавной буквой и словом с дефисом «псевдо» пишется через дефис: «псевдо-Гиппократ», «псевдо-онлайн-образование».


Медиагруппа

То же самое правило. Слова с «медиа-» пишутся слитно: «медиагруппа», «медиаплан», «медиаменеджер», «медиабиблиотека» и др.


Квазилегитимный

Ещё одна иноязычная часть слов, которая пишется слитно: «квазилегитимный», «квазипоэзия», «квазиврач» и др.


Контраргумент

Приставка «контр-», как и другие приставки, пишется слитно: «контраргумент», «контрреволюция», «контратака», «контригра». Исключение — «контр-адмирал». Также через дефис пишется со словами, в которых уже есть дефис: «контр-топ-спин», «контр-интернет-революция» и др.


Ультрамодный

Приставка «ультра-» пишется слитно: «ультрамодный», «ультралевый», «ультразвуковой» и т. д. Исключение — «ультра-си». Также пишется через дефис со словами, в которых уже есть дефис: «ультра-ура-патриот», «ультра-социал-демократический» и др.


Фейсконтроль

Всё просто: написание сложных существительных с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную определяется по орфографическому словарю.
«Фейсконтроль» пишется слитно.


Фастфуд

То же самое правило. В орфографическом словаре закреплено слитное написание — «фастфуд». «Слоуфуд» тоже пишется слитно.


Бигмак

Правило всё то же: проверяем по словарю. Несмотря на дефисное написание слов «биг-бенд» и «биг-бит» (тоже с первой частью «биг-»), «бигмак» пишется слитно.


Идея фикс

Если определение выражено неизменяемым существительным или прилагательным и стоит после определяемого слова, то оно пишется раздельно: «идея фикс», «час пик», «суп харчо», «юбка мини», «куры гриль» и др.


Персона нон грата

Этот юридический термин означает иностранное дипломатическое лицо, которое правительство страны пребывания объявило нежелательным. Также так называют и просто гостей, которым не рады.

Это выражение пишется без дефисов.
источник
2020 December 17
Адепт Розенталя
9 слов, в которых часто пропускают дефис

«Фуд-корт», «патолого-анатомический», «Баба-яга» и другие случаи, когда очень хочется написать слитно или раздельно, но дефис всё-таки нужен.

Патолого-анатомический

«Патологоанатом» пишется слитно, а «патолого-анатомический» — раздельно. Это исключение из правила о слитном написании прилагательных, образованных от слитно пишущихся существительных.
Но оно соответствует другому правилу: сложные прилагательные с первой частью на «лого», производной от слова на «-логический», и с самостоятельно употребляемой второй частью пишутся через дефис. Этому же правилу соответствуют «геолого-разведочный», «психолого-познавательный», «генеалого-геральдический» и другие.


Баба-яга

«Яга» означает «злая женщина, мучительница» и восходит к праславянскому (j)ęgа.

Это слово подчиняется следующему правилу: сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис: «жар-птица», «бабочка-капустница», «дверь-вертушка» и другие.

Если речь идёт о сказочном персонаже, то пишется с заглавной буквы («Баба-яга»), а если о злой старухе — со строчной («баба-яга»).


Интернет-магазин

Очень часто это слово пишут раздельно. Однако слова с первой частью «интернет-», которая указывает на качество второй части, правильно писать через дефис: «интернет-магазин», «интернет-общение».


Онлайн-образование

Та же самая ситуация: слова с первой частью «онлайн-» пишутся через дефис.

Однако если «онлайн» стоит после существительного, то правильно писать раздельно: «новости онлайн», «в режиме онлайн». Это правило относится к сочетаниям с неизменяемым определением, которое стоит после определяемого существительного: «куры гриль», «дети индиго», «юбка мини».


Койко-место

Есть такое правило: сложные существительные с соединительными гласными пишутся слитно. Но есть и подправило-исключение: существительные, называющие сложные единицы измерения, пишутся через дефис. К ним относятся «койко-место», «машино-место», «нормо-час» и другие.

При этом существуют также исключения из исключения: «трудодень», «трудочас» и «тоннажесутки» пишутся слитно. Поэтому, чтобы не запутаться, в случае сомнений лучше проверить по словарю.


Фуд-корт

Если первая часть слова не употребляется отдельно и оканчивается на согласную, написание определяется по словарю. «Фуд-корт» пишется через дефис — как и «фуд-сервис», «фуд-фотограф» и другие слова с «фуд-».

А вот «фастфуд» правильно писать слитно.


Уик-энд

Именно в таком написании это слово попало в орфографический словарь в 1974 году.

Сейчас популярно написание «уикенд», которое, кстати, тоже есть в словаре, только не в орфографическом, а в толковом. Однако, если существует несколько вариантов написания, приоритет в спорных вопросах у орфографического. Так что стоит запомнить: «уик-энд» через дефис и «э».


Шорт-лист

То же самое правило, что и с «фуд-кортом» и «уик-эндом» — смотрим в словаре. «Шорт-лист» пишется через дефис.


Хеппи-энд

Сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, которая оканчивается на гласную и самостоятельно не употребляется, пишутся слитно: «зооотель», «геолокация», «мультимиллионер» и другие.

Конечно, из правила есть исключения — без них никуда. К ним и относится «хеппи-энд» (а также «луна-парк», «альма-матер», «хеви-метал» и другие слова). Обратите внимание: первая гласная — «е», а не «э».



Это моя статья для «Лайфхакера», которая ранее была опубликована здесь: https://lifehacker.ru/slova-s-defisom/
источник
2020 December 21
Адепт Розенталя
Слова, которые появились в орфографическом словаре в 2020 году

В 2020 году в электронный орфографический словарь Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН было добавлено 782 статьи .

В этом году в словарь попали «ИВЛ», «санитайзер», «чипирование». Только сейчас там появились «иноагент», «Росгвардия» (без кавычек), «криптовалюта», «Крымская весна», «трансжиры».

Наконец-то «узаконены» такие слова, как «соцсеть», «дизлайк», «репост», «подкаст», «коворкинг», «лоукостер», «краудфандинг», «каршеринг», «оверсайз», «троллить». Попало в словарь и слово «нетикет» (‘правила общения, поведения в интернете; сетевой этикет’).

Подробнее остановлюсь на тех словах, в которых теперь (когда появилась кодифицированная норма) есть риск ошибиться.


Кешбэк

Существуют и другие варианты написания этого слова — «кэшбэк», «кэшбек», «кешбек». Однако теперь словарь закрепил нормативное написание, которое логично вытекает из уже зафиксированных ранее «кеш» и слов со второй частью «-бэк».


Вега́н

В орфоэпических словарях нет этого слова, поэтому долгое время шли споры о том, какое же ударение правильное. Ответ на этот вопрос появился в словаре РАН — ударение на А.

То же самое и в словах «вега́нский» и «вега́нство».


По́ста, поста́

В значении ‘интернет-публикация’ этого слова в словарях не было. И многие не знали, как же правильно ставить ударение при склонении этого слова. Словарь РАН примирил сторонников разных мнений: правильно и так и так, все правы.


Вполглазка

Наречие «вполглаза» в словаре уже было, сейчас появилось и «вполглазка». Напомню вам, что они пишутся слитно.


Вайфай

И это слово пишется слитно, хотя очень многие ставят здесь дефис.


Построк

Приставка «пост-» пишется слитно. Со словом «постмодернизм», например, проблем не возникает. А вот «построк» часто пишут через дефис. В этом году слово попало в словарь. Кстати, слово «постпанк» было в словаре и до этого, однако его тоже часто ошибочно пишут через дефис.


Чак-чак

«Тартар» и «кускус» пишутся слитно, а «чак-чак» — через дефис. С этого года слово есть в орфографическом словаре.


Промо-

В словарь добавлены слова с первой частью «промо-»: «промоверсия», «промокод», «промокампания», «проморолик» и др.

Пишутся они слитно, дефисы не нужны.


Демо-

Ещё одна первая часть слов, которую часто ошибочно пишут через дефис, — «демо-». Это сокращение от «демонстрационный», а сложносокращённые слова (образованы от сокращения словосочетания) пишутся слитно.

С этого года в словаре появились «демодиск», «демозона», «деморежим» и др.


Эконом-

Это сокращение от «экономичный». Повторю: сложносокращённые слова пишутся слитно. Слово «экономкласс» в словаре было и раньше, а в этом году добавились «экономвариант», «экономмагазин», «экономрежим» и др.

Кстати, есть и исключения, которые пишутся через дефис: «эконом-такси», «эконом-тур», «эконом-уровень».


Минипиг

«Мини-» пишется через дефис. Однако есть и исключения. К ним относится и слово «минипиг», которое с этого года есть в словаре.

Кстати, изменилось написание слова «минимаркет»: раньше оно писалось по общему правилу — через дефис, а сейчас словарная рекомендация изменилась, оно пишется слитно.


Дорблю

По-русски это слово часто пишут раздельно или через дефис, однако с этого года в словаре закреплено слитное написание этого названия сыра.


Фейк, селфи

Русская орфография не любит букву Э: в заимствованиях чаще всего пишется Е. Конечно, есть и исключения («фэнтези», «рэп», «лэптоп» и др.), но «фейк» и «селфи» к ним не относятся. В орфографический словарь они попали с Е.


Зожник

Это слово и аббревиатура «ЗОЖ» теперь есть в словаре. В словах, образованных от аббревиатур, пишутся не заглавные, а строчные буквы. «ЗОЖник» — это неправильно.



Посмотреть все добавленные в этом году слова вы можете на сайте «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС»: http://orfo.ruslang.ru/search
В поле «Поиск» нужно написать «2020».
источник
2020 December 25
Адепт Розенталя
Гайд по справочникам, словарям и онлайн-ресурсам

Ответы на большинство вопросов, которые мне задают, можно найти самостоятельно за минуту. Но многие не знают, где искать, каким источникам верить и как получить к ним доступ.

Поэтому я написала подробный гайд по справочникам, словарям и онлайн-сервисам, которые помогут развить грамотность. Этими источниками я пользуюсь при написании постов.

Гайд будет полезен копирайтерам, блогерам, учителям русского языка, начинающим корректорам и редакторам. И конечно, он пригодится всем русскоговорящим людям, которые хотят грамотно писать и говорить на языке Пушкина и Чехова (хоть и сильно изменившемся), а не «ихних» конюхов.


Что в этом гайде

Обзор ресурсов для развития грамотности:
• справочников по русскому языку,
• авторитетных словарей,
• онлайн-ресурсов.

В основном новые издания, отражающие современное состояние речевой практики. Однако есть и классика.

В разделе «Онлайн-ресурсы» — полезные сайты, которые пригодятся интересующимся грамотностью и языком, а также ссылки на онлайн-версии справочников и словарей.
Все ссылки активные, можно перейти прямо из гайда.

Чтобы было проще ориентироваться во всём многообразии материала, в отдельном разделе есть списки ресурсов для разных групп пользователей (копирайтеры, учителя и др.). Это желательный минимум, который учитывает разницу в задачах и степени подготовленности.

В конце есть список научно-популярной литературы. Это не научные монографии, а написанные понятным языком книги, которые помогут лучше разбираться в лингвистике.


Как купить гайд

Цена — 250 рублей.

Но по специальному промокоду до 31 декабря 2020 года включительно гайд можно купить за 200 рублей.
Промокод: 2021

Чтобы купить гайд, перейдите на сайт http://m-vorontsova.ru
Там есть раздел «Как купить» с подробной инструкцией.
источник
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
источник