Size: a a a

Народная карта Яндекса

2020 February 05

ИВ

Иосиф Висарионович in Народная карта Яндекса
Alexander
Интересно. Получается, да, надо использовать эти символы. Но тут тогда вопрос: тринслитерация латиницей = английский?
Для транлитерации используйте бота  - @nmapsbot
источник

ИВ

Иосиф Висарионович in Народная карта Яндекса
Alexander
Интересно. Получается, да, надо использовать эти символы. Но тут тогда вопрос: тринслитерация латиницей = английский?
Введя имя на русском бот переведёт максимально правильно.
источник

A

Alexander in Народная карта Яндекса
Иосиф Висарионович
Введя имя на русском бот переведёт максимально правильно.
С русским как раз проблем нет
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Alexander
Интересно. Получается, да, надо использовать эти символы. Но тут тогда вопрос: тринслитерация латиницей = английский?
Доброй ночи! Да, названия на английском в Беларуси технически не являются английскими словами, это транслитерация с использованием местных правил.
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Поэтому там могут присутствовать всякие разные символы с чёрточками в разных интересных местах.
источник

A

Alexander in Народная карта Яндекса
Ilya Hoilik
Поэтому там могут присутствовать всякие разные символы с чёрточками в разных интересных местах.
Пытаюсь вспомнить, а на знаках название латиницей дублируются?
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Поэтому Асошнiкi - это Asošniki, а Рэчыца - это Rečyca
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Alexander
Пытаюсь вспомнить, а на знаках название латиницей дублируются?
Смотря на каких и где. На дорожных, насколько я помню, нет.
источник

A

Alexander in Народная карта Яндекса
Ilya Hoilik
Смотря на каких и где. На дорожных, насколько я помню, нет.
А на каких тогда да?
источник

A

Alexander in Народная карта Яндекса
Осошники точно не продублированы, но кажется, я где-то видел и латиницей надписи
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Конкретно не скажу, может по стране что-то и есть, но с основной массе на знаках латиницы нет. Но где-то я один раз что-то видел, просто вспомнить не могу.
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Хотя я был в Беларуси полтора года назад, может уже всё поменялось
источник

AM

Alexander Mairko in Народная карта Яндекса
На латинице знаки в основном в Минске, в регионах редко встречаются
источник

AS

Alexander S in Народная карта Яндекса
Alexander
Интересно. Получается, да, надо использовать эти символы. Но тут тогда вопрос: тринслитерация латиницей = английский?
Нет. В графе "английский" надо писать на английский манер
источник

AS

Alexander S in Народная карта Яндекса
Это белорусский транслит, такого языка в я-к нету
источник

AS

Alexander S in Народная карта Яндекса
Asoshniki ближе к истине
источник

AS

Alexander S in Народная карта Яндекса
Alexander S
Это белорусский транслит, такого языка в я-к нету
Если бел. транслит вписывать, то определять его, скорее, как чешский 🙄
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Alexander S
Нет. В графе "английский" надо писать на английский манер
Нет, в английский вписывается транслитерация
источник

AS

Alexander S in Народная карта Яндекса
Имхо, значит, надо и подписать "транслитерация". В паспорт вписывают другую транслитерацию, англообразную таки
источник

IH

Ilya Hoilik in Народная карта Яндекса
Alexander S
Имхо, значит, надо и подписать "транслитерация". В паспорт вписывают другую транслитерацию, англообразную таки
С предложениями добро пожаловать в клубик, тут мои полномочия всё.

https://yandex.ru/blog/narod-karta
источник