Size: a a a

Переводы WordPress

2019 April 03

A

Artem in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
ничхахуа поворот, 100 лет не слышал фамилию на окончание вич
Ну здрасти... А Рабинович, Боровкович и тд, чем тебя не устаивают
источник

A

Artem in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
у меня отчество тож на вич оканчивается Анатольевич))
В русском языке обычно у всех так)
источник

MK

Mikhail Kobzarev in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
у меня отчество тож на вич оканчивается Анатольевич))
Может это фамилия? А вы и не в курсе))))
источник

A

Artem in Переводы WordPress
Mikhail Kobzarev
Может это фамилия? А вы и не в курсе))))
Может)
источник

ДЯ

Денис Янчевский in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
вот этот плагин меня интересует на данный момент (https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/woo-bulk-editor/)
Стоит перепроверить как это переведено в WooCommerce, чтобы пользователь не запутался. Возможно, там "Скачиваемый".
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
момент
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
переделал
источник

ДЯ

Денис Янчевский in Переводы WordPress
Ну и вообще стоит по максимуму переводить как в ядре, а если для плагина, как, например, сейчас для WooCommerce, то и с учетом переводов этого плагина. Чтобы было consistency ;)
источник

ДЯ

Денис Янчевский in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
переделал
Ну там может быть много ещё таких случаев :)
источник

ДЯ

Денис Янчевский in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
вот этот плагин меня интересует на данный момент (https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/woo-bulk-editor/)
Выдано
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
спасибо, осталось допилить перевод и попросить разработчика обновить
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
кстати на почту приходят письма о добавления аккаунта как редактора переводов для плагинов
источник

ДЯ

Денис Янчевский in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
кстати на почту приходят письма о добавления аккаунта как редактора переводов для плагинов
Да, должны)
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
у меня один вопросик, названия плагинов если переводят на русский язык, лучше оставлять оригинальное наименование (как в english ver.) или подтверждать также русскую версию названий плагинов?
источник

DI

D I in Переводы WordPress
Jon Destroev 😈💻
у меня один вопросик, названия плагинов если переводят на русский язык, лучше оставлять оригинальное наименование (как в english ver.) или подтверждать также русскую версию названий плагинов?
Оригинал
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
я к тому что отражается ли также в поиске плагинов в админке
источник

DI

D I in Переводы WordPress
а то будет Ёаст СЕО
источник

DI

D I in Переводы WordPress
😂
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
D I
а то будет Ёаст СЕО
не ну такое название плагина понятно не комильфо на русском языке
источник

JD

Jon Destroev 😈💻 in Переводы WordPress
пример как этот плагин
источник