Выскажусь-ка насчет татарского языка.
Я наполовину татарин, мама родом из татарской деревни в Арском районе, родственники там и сейчас живут. В детстве говорил по-татарски на бытовом уровне, когда в ту деревню на месяц родители отправляли гусей пасти и за сеном ходить. Кушать захочешь, научишься, говорили. Так и было. Потом забылось почти всё.
Школьные уроки татарского по 5-6 часов в неделю до недавнего времени напрягали почти всех, включая татарские семьи. У меня сын в английской школе, 7 класс. Татарский с первого класса, английский со второго. Он воспринимался как неизбежная нагрузка, которой надо подчиняться, хотя смысл ее совсем неочевиден. Ну, мало ли неочевидных по смыслу предметов в школе. В конце концов, когда бываешь в Турции и можешь купить бер суок су, сразу натыкаешься на вопрос, откуда. А, Казан, Рубин, Карадениз! И дальше «родной брат, заходи, всё лучшее тебе дам почти даром».
Ну, еще можно рисануться парой фраз с друзьями киргизами и казахами, но кто из нас в тех краях бывает. Объективно, и это общеизвестно, татарский востребован в сельских районах, где в основном на нем и говорят, ну и традиционно в кулуарах власти. Есть татарский телеканал, пара радиостанций и журналов с газетами, которые читают ровно те же сельчане. Там вся жизнь на татарском, в семьях, на работе, там русского почти нет. Там и школы татарские, и обучение, и ребята в 17-18 лет приезжают в Казань учиться в университете и говорят с сильным акцентом.
Но 5 уроков татарского в неделю при 32-35 уроках всего (больше нельзя, предельная нагрузка) означают меньше уроков других, прежде всего русского. Отсюда любые переезды школьников из Татарстана всегда влекут скатывание в оценках, а приезжающие в регион ученики физически неспособны «запрыгнуть» на 4-5-6-7 класс татарского. Про уровень учителей говорить не буду, они разные. У нас няня у младшей была — учитель татарского — так у старшего два года одни «пятерки», вся домашка за 10 минут с хорошим преподавателем.
С татарским можно еще в театре столкнуться — в татарском драматическом. Но там наушники с синхронным переводом дают. По поводу этого шутка известна, что в театре Камала два раза смеются, сначала татары, а потом русские.
Насильное повсеместное обучение долго копило негатив, который не имел выхода, а федералы в этом ходу с личной подачи Путина пробили брешь. Сделали они это намеренно, зная чувствительное место. Цель — безусловно, подорвать легитимность властей Татарстана, поставив их меж двух огней. С одной стороны, республиканские власти всегда демонстрировали максимально возможную лояльность федеральному центру. Любые проявления национальных претензий силовики пресекали экстремистскими уголовками. Только наши адвокаты вели и ведут около 10 таких дел за последнее десятилетие. Поэтому личное указание Путина прекратить обязательное изучение национального языка в предыдущей логике властей Татарстана просто нельзя проигнорировать. Тут же полетели указания по линии прокуратуры провести проверки. В крайне тяжелом положении оказался прокурор Татарстана Илдус Нафиков, который, будучи человеком республиканских властей, сегодня вынужден атаковать школы и лично министра образования Татарстана. Но, как учат на первом курсе юрфака, прокуратура — это централизованная система с подчинением нижестоящих вышестоящим. И точка.
С другой стороны, насаждение татарского языка в образовательных учреждениях продолжалось больше 20 лет. Мне, окончившему школу в 1995, удалось проскочить, но каково было удивление, когда татарский язык я впервые в расписании увидел на первом курсе юрфака! Смысл был, конечно, нулевой.
Через изучение национального языка, к которому федералы относились спокойно, власти республики стремились укрепить базу для автономии от Москвы. В какой-то момент Казань даже попыталась перейти на латиницу (сегодня эту инициативу продвинул Назарбаев — 100% в целях дополнительного размежевания с Москвой, Нурсултан Новороссию не забыл), но коммунист Валерий Зорькин был на страже федерализма и признал попытку антиконституционной.