С русским конечно у детей сейчас печалька, только идёт она от учителей.
На опыте собственного чада. В младших классах одна из учительниц не знала как пишется слово «иней». Считала, что «иний», где-то в классической русской поэзии ей попалось, так и запомнила. Что слово исключение и словарное — не помнила.
Вторая была ещё веселее. Форму употребления «им» и «ей» с предлогом, когда н добавляется: с ним, с ней, и т. д. исправляла на с им, с ей)
Слова «светец» не существует, я же его не знаю! Был ответ на вопрос, почему зачеркнули из однокоренных к свет. Слово есть в словаре, принести вам орфоэпический? Ребёнок оттуда смотрел. Потому что был научен не мамкать, а брать словари.
– Ой, у меня нет словаря. Только школьный орфографический… Занавес.
Больше я не ходила с вопросами. И чаду сказала, забей. Знаешь ты правильно, а что она там поставит, пофиг. Со своей классной говорила, она в ужас. Тут, у нас в школе? Ага, говорю, новые-молодые))